I'm sorry, honey, but it's going to be a few days. |
Извини, дорогая, придется еще пару дней тут побыть. |
That thing could be killing you, but you don't care as long it's putting a few bucks in your pocket. |
Эта железяка может убить тебя, но тебе абсолютно пофиг, пока ты можешь срубить на этом пару баксов. |
All this press has got us a couple of new gigs - just a few more dates, three weeks, tops. |
Надо отыграть еще пару концертов, еще немного - три недели максимум. |
In Colorado, 10 inches of snow fell in just a few hours tonight. |
В Колорадо сегодня выпало 25 см снега всего лишь за пару часов. |
You know, I spoke to him a few of months after the accident... and he sounded pretty messed up. |
Знаешь, я говорила с ним через пару месяцев после случившегося,... и похоже, что он запутался... |
Say, can you lend me a few bucks? |
Слушай, не можешь одолжить мне пару баксов? |
10 clams for a few hours' work? |
10 баксов за пару часов работы? |
She needs a few outfits for the season. |
Ей нужно пару костюмов на этот сезон |
I said a few words, you know most of 'em straight talk. |
Я сказал ему пару слов, в основном, все напрямую. |
We're going to have to break a few rules, but if it works it'll help everybody. |
Нам предстоит нарушить пару правил, но если это сработает, это поможет нам всем. |
A few more bites of that cupcake, and that math would've taken two hours longer. |
Еще пару кусочков этого кекса, и твои подсчеты будут на 2 часа дольше. |
He has to go out of town for a few days. |
Ему пришлось уехать на пару дней за город |
Can I leave my bike for a few minutes? |
Могу я тут оставить свой велик на пару минут? |
There's a woman in town from the FBI, and she just had a few questions about Alison. |
В городе женщина из ФБР, и она просто хотела задать пару вопросов об Элисон. |
I just knew you for a few days, and you're yelling at... |
Я тебя всего пару дней знаю, а ты на меня кричишь... |
He was in a severe car accident a few days ago and he stayed at my place for two days. |
Пару дней назад он попал в страшную аварию, и два дня был у меня дома. |
In a few minutes, they'll be dead, and I won't need a lunar eclipse, even to kill a Demon wolf. |
Через пару минут они умрут и мне не нужно будет лунное затмение, чтобы убить демона-волка. |
Is there any way you could push back the surgery a few hours? |
Есть ли способ отложить операцию на пару часов? |
Good, but I won't know for a few days. |
Хорошо, но результаты узнаю только через пару дней. |
If you'll excuse me, I have a few things I have to do before I get back to help Bobby. |
Прошу прощения, но мне еще нужно сделать пару дел, а потом помочь Бобби. |
You tell Self to go down a few floors, |
Скажи Сэлфу спуститься на пару этажей, |
Easy, all I'd have to do is change a few words to one of my classics with the ladies. |
Легко, я бы заменил пару слов в классических методах съема. |
And we might just take a few of them with us. |
По меньшей мере, заберем пару из них с собой. |
And nobody knows how hard that is, but we'll probably find out in a few years. |
Никто не знает, насколько это сложно, но через пару лет, наверное, мы это узнаем. |
In a few minutes we'll have power to fire. |
Зарядится, и через пару минут можем открывать огонь. |