| I'm sorry, honey, but it's going to be a few days. | Извини, дорогая, придется еще пару дней тут побыть. |
| That thing could be killing you, but you don't care as long it's putting a few bucks in your pocket. | Эта железяка может убить тебя, но тебе абсолютно пофиг, пока ты можешь срубить на этом пару баксов. |
| All this press has got us a couple of new gigs - just a few more dates, three weeks, tops. | Надо отыграть еще пару концертов, еще немного - три недели максимум. |
| In Colorado, 10 inches of snow fell in just a few hours tonight. | В Колорадо сегодня выпало 25 см снега всего лишь за пару часов. |
| You know, I spoke to him a few of months after the accident... and he sounded pretty messed up. | Знаешь, я говорила с ним через пару месяцев после случившегося,... и похоже, что он запутался... |
| Say, can you lend me a few bucks? | Слушай, не можешь одолжить мне пару баксов? |
| 10 clams for a few hours' work? | 10 баксов за пару часов работы? |
| She needs a few outfits for the season. | Ей нужно пару костюмов на этот сезон |
| I said a few words, you know most of 'em straight talk. | Я сказал ему пару слов, в основном, все напрямую. |
| We're going to have to break a few rules, but if it works it'll help everybody. | Нам предстоит нарушить пару правил, но если это сработает, это поможет нам всем. |
| A few more bites of that cupcake, and that math would've taken two hours longer. | Еще пару кусочков этого кекса, и твои подсчеты будут на 2 часа дольше. |
| He has to go out of town for a few days. | Ему пришлось уехать на пару дней за город |
| Can I leave my bike for a few minutes? | Могу я тут оставить свой велик на пару минут? |
| There's a woman in town from the FBI, and she just had a few questions about Alison. | В городе женщина из ФБР, и она просто хотела задать пару вопросов об Элисон. |
| I just knew you for a few days, and you're yelling at... | Я тебя всего пару дней знаю, а ты на меня кричишь... |
| He was in a severe car accident a few days ago and he stayed at my place for two days. | Пару дней назад он попал в страшную аварию, и два дня был у меня дома. |
| In a few minutes, they'll be dead, and I won't need a lunar eclipse, even to kill a Demon wolf. | Через пару минут они умрут и мне не нужно будет лунное затмение, чтобы убить демона-волка. |
| Is there any way you could push back the surgery a few hours? | Есть ли способ отложить операцию на пару часов? |
| Good, but I won't know for a few days. | Хорошо, но результаты узнаю только через пару дней. |
| If you'll excuse me, I have a few things I have to do before I get back to help Bobby. | Прошу прощения, но мне еще нужно сделать пару дел, а потом помочь Бобби. |
| You tell Self to go down a few floors, | Скажи Сэлфу спуститься на пару этажей, |
| Easy, all I'd have to do is change a few words to one of my classics with the ladies. | Легко, я бы заменил пару слов в классических методах съема. |
| And we might just take a few of them with us. | По меньшей мере, заберем пару из них с собой. |
| And nobody knows how hard that is, but we'll probably find out in a few years. | Никто не знает, насколько это сложно, но через пару лет, наверное, мы это узнаем. |
| In a few minutes we'll have power to fire. | Зарядится, и через пару минут можем открывать огонь. |