Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
We wait a few seconds and see if the enzymes Attach to the cortisol. Подождем пару секунд и посмотрим, соединятся ли ферменты с кортизолом.
I'll call you in a few days. Я позвоню тебе через пару дней.
It straight to a gym, right? Losing a few pounds. Тебе бы не мешал бы спортзал, скинешь пару фунтов.
Guess I need to drop a few pounds. Похоже, мне надо сбросить пару килограмм.
Can't be. I was talking to this one a few minutes ago. Я разговаривал с этим типом пару минут назад.
I just got a few scratches on my back. Получил только пару царапин на спине.
But whichever, he waited some few hours before bringing her here. Так или иначе, он выждал пару часов и притащил её сюда.
You're asking them to hang a few lights, not convert. Вы же просили их повесить пару гирлянд, а не обратиться в иную веру.
Went to the in-laws for a few days. Уехали к родне на пару дней.
A few days of your cooking and he'll be as good as new. Пару дней твоей стряпни и он будет как новый.
A few loose ends to clean up, but I wouldn't worry about the evidence trail. Осталось подчистить пару хвостов, но можно не беспокоиться касательно расследования.
I just need a few words with the senorita. Мне нужна всего лишь на пару слов сеньорита.
He paid if off in just a few years. Отец же, оказывается, сам выплатил деньги через пару дней.
We talked on the phone, few days before the accident. Мы разговаривали по телефону за пару дней до этой аварии.
Lieutenant just talked to the D.A. a few minutes ago. Лейтенант разговаривал с Окружным Прокурором всего пару минут назад.
Now - I have a few things I want to make clear. Теперь мне нужно прояснить пару моментов.
Give me a few days to prove my thesis before you settle. Дайте мне пару дней, чтобы доказать мои доводы, прежде чем платить.
I just wanted to make a few extra bucks, and then, this Jenkins guy starts causing trouble. Да Я всего лишь хотел заработать пару дополнительных баксов, а затем, этот Дженкинс, парень начал приносить проблемы.
I'm going with them to sort a few things out. Я пойду с ними уладить пару вопросов.
Though I lose a few marks on cleanliness and mental attitude. Хотя я и потеряла пару очков в чистоплотности и нормальности поведения.
Every day a few more steps. Каждый день на пару шагов больше.
Even those few Czechs who didn't want to join the legion. И пару наших, кто не хотел вступать в легион.
In just a few moments I'd met the entire family. Через пару минут я был уже знаком со всей семьёй.
I couldn't afford it a few years ago. Пару лет назад я такого себе позволить не мог.
I mean, he was only here for a few minutes. Он всего на пару минут зашел.