| The human body fails after a few years. | Человеческое тело придет в негодность через пару лет. |
| I can only cook a few things, and the air-conditioning's iffy. | Я умею готовить только пару блюд и кондиционер ненадежный. |
| It doesn't take much to trip a few electronic safety mechanisms and make a vehicle impossible to start. | Не так сложно обмануть пару систем безопасности и машина перестанет заводиться. |
| Someone will be here in a few minutes. | Они будут здесь через пару минут. |
| I am only a few words whispered in his ear. | Я лишь пару слов шепнул на ухо. |
| Talk to me in a few hours. | Скажите это мне через пару часов. |
| Mom said you were taking a few days off. | Мама сказала, ты взял пару выходных. |
| I took a few tests at home, then went to a clinic. | Я сделала пару тестов дома, потом уже в клинике. |
| Fellow who got killed on that Oxy bus few days back. | Это парень, которого застрелили в оху-автобусе пару дней назад. |
| If I were you, I'd sit tight for a few minutes. | На вашем месте я бы посидел спокойно пару минут. |
| Shake a few trees, see what falls out. | Тряхнем пару деревьев, авось что и нападает. |
| A guy like you could be running the Sweeney in a few years. | Через пару лет парень вроде тебя может стать во главе Летучего Отряда. |
| We have a few shots here at the house and several more combinations as you board. | Мы сделаем пару снимков здесь, в доме и несколько комбинаций, когда вы будете на яхте. |
| Just earning a few points with the new police chief. | Просто зарабатываю пару очков у нового шефа полиции. |
| We're not actually open for another few minutes. | Мы откроемся только через пару минут. |
| Lowering the temperature a few degrees really works. | Всего пару градусов ниже, и уже холодно. |
| John, would you please stop by my lab, Suffer a few tests from Your friendly neighborhood biologist. | Джон, пожалуйста, заедь ко мне в лабораторию, сдашь пару анализов, ради своего старого друга-биолога. |
| Give it a few more seconds. | Подожди, дорогой, подожди пару минут. |
| I thought I just ordered a few. | Мне казалось, я заказал всего пару рулонов. |
| I'd like to take a few minutes to explain my artistic vision. | Я бы хотел потратить пару минут, дабы объяснить моё художественное видение. |
| A few more trees get planted in the world. | В мире посадят на пару деревьев больше. |
| I just want a few things. | Подожди, я хочу ещё пару вещей сделать. |
| Look, we throw them a few commitments to their cause in exchange for support on filibuster reform. | Мы продвинем пару их законопроектов в обмен на поддержку реформы по обструкциям. |
| I guess we'll know in a few seconds. | Думаю, мы всё узнаем через пару секунд. |
| Get out of town for a few days, see your folks. | Уехать из города на пару дней, повидаться с родителями. |