| These dressings have to be changed every few hours. | Повязки нужно менять каждые пару часов. |
| I have a few hours to kill. | Мне надо как-то убить пару часов. |
| Just a few years ahead of you, that's all. | Я опередил тебя всего-то на пару лет. |
| I did a few open mic nights. | Я организовал пару "открытых микрофонов". |
| Elizabeth Fisher e-mailed me that picture a few minutes ago. | Элизабет Фишер прислала мне это фото. пару минут назад. |
| I think you should take a few deep breaths, close your eyes, and focus. | Я считаю, что тебе надо сделать пару глубоких вдохов, закрыть глаза и сосредоточиться. |
| Just try it out for a few days. | Да ладно, ну попробуйте пару дней. |
| I've shown you just a few things in italics here. | Я показал лишь пару моментов, обозначенных курсивом. |
| So this was a story in Kenya a few years ago. | Пару лет назад такая история случилась в Кении. |
| These are things we never could have imagined a few years ago. | Еще пару лет назад мы не могли себе такого представить. |
| This is something you leaked a few years ago. | Вот документ, который вы добыли пару лет тому назад. |
| So it made a very low pass, just a few hundred kilometers above the surface. | Он сделал очень близкий проход, всего лишь пару сотен километров над поверхностью. |
| We gave the office a few days off. | Мы закрыли офис на пару дней. |
| The kids are a few minutes late getting back from computer class, but they should be here soon. | Дети на пару минут опаздывают из компьютерного класса но они должны скоро прийти. |
| I don't care if she works a few more days. | Меня не волнует, если она поработает пару дополнительных дней. |
| I got a granddaughter a few years older. | У меня внучка на пару лет старше. |
| You said it yourself, he only lasted here a few days. | Сами сказали, он тут всего пару дней провел и... |
| But you've spent a few years toughening him up. | Но вы потратили пару лет делая его жестче. |
| It's just a few of the boys entertaining some buyers. | Просто несколько ребят развлекают пару покупателей. |
| And there's one solution that's probably only a few years off. | И этому есть одно решение, которое, похоже, появится всего лишь через пару лет. |
| And in a few short years, LEGO bricks took place in every household. | Буквально за пару лет кирпичики LEGO появились в каждом доме. |
| Well, I have a few questions first. | Сначала, ответь на пару вопросов. |
| We had our first date a few days later. | А через пару дней у нас было первое свидание. |
| In the next few hours, President Martinez will lapse into a coma. | В следующие пару часов, президент Мартинез впадет в кому. |
| We were just hired for the job few days, and that's it. | Мы просто устроились на работенку на пару дней, и все. |