Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
Well, considering the guy who lives here tried to kill us a few days ago, I don't blame you. Учитывая, что тут живёт парень, который пытался убить нас пару дней назад, я тебя не виню.
The man may have lost a few pounds, but he has all the grace of a drunken mastodon. Может он и скинул пару килограмм, но все еще изящен как пьяный мастодонт.
Can I take him home for few days? Можешь дать мне его на пару дней?
I may need to crash on the villa for a few days. Мне бы где-нибудь кости кинуть на пару дней.
Please, just take a few days, and think about the job, not me. Просто отложи решение на пару дней, подумай об этой работе, не обо мне.
May I read you a few lines? Можно я вам прочитаю пару строк?
Officer, can I ask you a few questions, please? Офицер, можно задать вам пару вопросов, пожалуйста?
Okay, we'll keep you for a few more hours, monitor you and baby, and then you can make your way home. Ладно, мы подержим вас еще пару часов, последим за состоянием ребенка, а потом вы сможете отправиться домой.
Yeahand you promised me you'd only stay here for a few days so your word means nothing. Да, и ты пообещал мне, что ты останешься здесь только на пару дней, так что твои слова ничего не стоят.
Was your hope that a few charts would make it seem less overtly criminal? Вы надеялись что, эти пару графиков сделают всё менее откровенно преступным?
Now, going forward, I'd recommend you go easy on the coffee, take a few personal days. На будущее, я бы рекомендовал поменьше налегать на кофе, и устроить пару выходных.
I mean, you recover, reduce your salt and fat, drop a few pounds, and life goes on. То есть, ты восстанавливаешься, теряешь соли и жир, сбрасываешь пару фунтов, и жизнь продолжается.
Seen him out and about on the fells a few times but he wasn't chatty. Пересекались пару раз, когда он бродил по округе, но он был не особо разговорчив.
Anyway, the reason I'm ringing is because I've decided to stop a few days while we sort out the wedding. Ладно, я вообще-то звоню потому, что решила остаться на пару дней у Алана, пока мы разбираемся со свадьбой.
I mean, this guy Solis could barely crack 20 homers a season a few years ago. Еще пару лет назад тот Солис едва ли мог отбить 20 мячей за сезон.
It's an ambitious strategy, but allow me to offer a few words of advice, if I may be so bold. Амбициозная стратегия, но позволь мне дать пару советов, если я могу осмелиться.
I could always stand you a few grand if you're a bit strapped for cash. Я всегда могу одолжить вам пару тысяч, если вы окажетесь на мели.
Do you have someone who can watch Akio for a few hours? У тебя есть кто-нибудь, кто может пару часов присмотреть за Акио?
I sold it to them to make a few extra bucks! Я его продал им, чтобы заработать пару лишних копеек.
We found a draft on his computer, a letter of complaint he started writing a few days ago to campus security. Мы нашли черновик на его компьютере, жалобу, которую он начал писать пару дней назад службе безопасности кампуса.
Can I go in there for a few minutes? Можно мне зайти на пару минут?
I got in a few good licks, too, so we can just call it even. Я тоже нанес пару отличных ударов, так что будем считать, что мы квиты.
After few days nun can pull Si will move log Через пару дней Николас переедет на виллу.
Well, if you don't mind, I'd like a few moments of your time anyway. Если вы не против, я попросил бы Вас всё равно уделить мне пару минут вашего времени.
I messed up a few times, but I'm getting in with the groove, I'm playing around. Я пару раз облажался, но я постепенно привыкаю к окружению, в котором нахожусь.