| It's just a minor glitch, give me a few minutes. | Просто несущественные глюки, дай мне пару минут |
| You don't mean a thing to me, and the funny thing is, I never knew it until a few moments ago. | Ты для меня пустое место, и самое забавное, что я понял это только пару минут назад. |
| And if we just hike a few miles north, then we'll make it to the next highway. | И если мы просто пройдем пару миль на север, то попадем на другую трассу. |
| You think you know me because you read a few stories? | Ты думаешь, что знаешь меня, потому что прочел пару статей? |
| I stopped by the house to drop the car off... and I went inside for a few minutes. | Я остановился у дома, вышел из машины... зашел в дом на пару минут. |
| And in return, I got a few moments alone... with the world's most dazzling eyes. | И мне пару секунд удавалось посмотреть в самые красивые в мире глаза. |
| I just think we owe him a few words. That's all. | Мы должны сказать о нем пару слов. |
| Here, we make speeches for each other... and those English liberal magazines that may grant us a few lines. | Здесь мы произносим речи для самих себя и тех английских либеральных журналов, которые, может быть, посвятят нам пару строк. |
| And if you add and a few glasses of wine... | А добавьте еще пару глотков домашнего вина! |
| You mind answering a few more questions? | Ответите нам еще на пару вопросов? |
| It's just, you know, I was trapped in that mirror for a few hours. | Просто, я была заперта в том зеркале всего пару часов. |
| Believe me, I've seen a few drunks in my day and he's not one of 'em. | Я знал пару алкоголиков, и поверь мне... он не один из них. |
| We could help you check a few blocks around but only if we keep a level head. | И мы могли бы помочь тебе осмотреть пару ближайших кварталов... но только делать это надо тихо. |
| A few years ago, he was ranked among the top 1 0 players of the world. | Пару лет назад он был... в 1й десятке в мире. |
| I scaled a few of the firewalls over at Met Gen, and I found some pretty sick X-rays. | Я прошел через пару файрволлов в больнице Метрополиса, и нашел довольно жутки рентгеновские снимки. |
| A few years ago, I stole your son's Make-A-Wish pony and I'm here to make it up him. | Пару лет назад я увел пони - последнее желание вашего сына, и вот теперь хочу что-нибудь сделать для него. |
| I've got work to do, need to pick up a few items. | У меня ещё много дел, надо насобирать пару вещичек. |
| Personally, I'd like to see a few names out of Silk's trick book. | Лично я хотел бы увидеть пару имен из книги с клиентами Силка. |
| I guarantee you if he had survived a few more weeks on this island, you'd have figured that out. | Гарантирую, если бы он смог прожить на острове ещё пару недель, ты бы это поняла. |
| Only a few days ago, Cassidy gave me this letter to give to Rawlings in the event he died. | Всего пару дней назад Кэссиди передал мне это письмо и попросил отдать его Роулингсу в случае, если его самого убьют. |
| Maybe I paid the redhead down in records a few bucks to cc me on all your cases. | Ну дал я той рыжей из регистрации пару баксов, чтобы она кидала мне по электронке все твои дела. |
| Give us a few minutes without the camera, all right? | Выключи камеру на пару минут, ладно? |
| Well, I'm here for a report on something I dropped off a few days ago. | Я пришла за отчетом о том, что оставляла пару дней назад. |
| Come in a few days what will you do alone. | Ах, через пару дней Вы будете сами себе делать уколы. |
| This is because I played a few wrong notes? | Вы так решили, потому что я не взял пару нот? |