Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
Why don't you leave a few things here? Почему бы тебе не оставить пару вещей здесь?
Is it cool if I crash here for a few days? Не страшно, если я перекантуюсь здесь пару дней?
Lose a few races, get the starting price up, then bang, take him off them, whack your money on. Проигрывают пару забегов, поднимают цену, потом бах, снимают с допинга, и сбивают деньги.
running the block a few times. Я хочу пару раз пробежать вокруг квартала.
A few hours, I guess? Через пару часов, я полагаю?
My great-grandfather was only in there a few moments. Мой прадедушка провел там всего пару секунд
What's so pressing that couldn't wait a few days, Gideon? Что такого срочного, что нельзя было подождать пару дней, Гидеон?
KEVIN: Just because I had a few drinks? Только потому, что я выпил пару стопок?
Want to go slam a few beers? Не хочешь пойти пропустить пару кружек?
Well, you'd think he could have waited a few more minutes before... Если бы он подождал еще пару минут перед тем...
It was supposed to be just us, but my dad invited a few friends. Прости, предполагалось, что будем только мы и мой отец, но отец пригласил пару друзей.
I'm requesting that you keep me on as your partner for a few more days. Оставь меня как партнёра ещё на пару дней.
Short ceremony, say a few words? Проведём церемонию, скажешь пару слов?
You see, a few years ago somebody in Holland worked out that there were only 185 otters in the entire country. Видишь ли, пару лет назад кто-то в Голландии выяснил что во всей стране всего 185 выдр.
I mean, if you give me a few minutes, I'm sure I can think of more. Если вы дадите мне пару минут, думаю, я смогу вспомнить больше.
But, you know, give them a few years, they'll catch up. Но знаете, дайте им пару лет, и они оценят.
You may have to replace a few kneecaps, but no one's leaving this place. Возможно, вам придется чинить пару коленных чашек, но отсюда точно никто не выйдет.
We are going to draw a few more labs, do a pre-op C.T., and tomorrow, it is all about Wilma. Мы сделаем ещё пару анализов и КТ перед операцией, и завтра приступим к Вилме.
He's probably taking a few hours extra sleep at the Ritz. Наверняка решил побалдеть ещё пару часов в "Ритце".
I've... called quite a few times about an issue I'm trying to address. Я пару раз звонил по поводу одного дела.
Casey's at her grandma's for a few days, so I have the house to myself. Кейси пару дней будет у бабушки, так что дом в моем распоряжении.
You know, apparently it's like a few stitches, and then... Ну, когда делают пару стежков и...
I only have him with me a few days. Он будет у меня всего пару дней.
I haven't met them, but the adoption agency gave me their names a few years ago, and... Я не знаком с ними, но пару лет назад узнал их имена в агентстве по усыновлению.
Just a few more years, and you'll sit on the throne. Если продержитесь ещё пару лет, Взойдёте на престол.