| I can jam the signal, but only for a few minutes, so hurry. | Я могу заблокировать сигнал лишь на пару минут, поспешите. |
| Well, I stood on it a few times. | Я пару раз на нём потоптался. |
| Then he paid the witness a few bucks and went on his way. | Затем заплатил свидетелю пару баксов и ушел. |
| Sam brought them in house a few years ago. | Сэм взяла их в команду пару лет назад. |
| I bet if I make a few calls you'll have ten interviews by Monday. | Спорим, если я сделаю пару звонков у тебя будет десять собеседований в понедельник. |
| He's usually back in few days. | Обычно он возвращается через пару дней. |
| I was thinking about going and asking a few questions just so I can start off on his good side. | Я думал пойти и задать пару вопросов, чтобы создать первое впечатление. |
| I was in the mood to make a few mistakes myself. | Я и сам мог допустить пару ошибок. |
| Not sure this is a few minutes kind of conversation, Dad. | Не уверена, что это разговор на пару минут, пап. |
| Just a few days sitting with his stuff and waiting for the public administrators to show. | Просто посидели пару дней с его вещами, пока не пришли чиновники по наследству. |
| She fell off a horse a few years ago. | Она упала с лошади пару лет назад. |
| You know, I go away for a few years, and the town goes to hell. | Стоило мне уехать на пару лет и город скатился в пропасть. |
| We need to talk and see if we can resolve a few things. | Мы должны поговорить и понять, сможем ли разрешить пару вопросов. |
| I can give you a few minutes before the 49ers. | Могу уделить Вам пару минут перед матчем. |
| But he did say we should bring on more people for the next few hours. | Но он сказал, что нам стоит усилить охрану на пару часов. |
| I'll crack a few with it, let you know. | Ты будешь в курсе, когда я расколю им пару "орешков". |
| It is amazing what people will tell you with a few phone calls and a kind voice. | Просто удивительно что могут сказать тебе люди, если ты предварительно сделаешь пару звонков мягким голосом. |
| You'll probably want to take a few steps back, Amor. | Ты вероятно захочешь сделать пару шагов назад, дорогая. |
| Mr. Queen has requested to say a few words. | Мистер Лэнс хочет сказать пару слов. |
| Looks like we bought ourselves a few minutes. | Похоже, мы выиграли пару минут. |
| But if we mirror the image, then make a few tweaks to connect the halves... | Но если мы отразим изображение, и сделаем пару щелчков, чтобы соединить половины... |
| But I can tell you that one of them snapped a few photos of your man Bradley outside. | Но могу сказать, что один из них сделал пару снимков твоего человека, Брэдли. |
| I guess I should probably say a few words. | Наверное, надо сказать пару слов. |
| After all these centuries, we can wait a few more hours. | После всех этих столетий мы подождем еще пару часов. |
| Couple of hours ago, he was found unconscious on a sidewalk, just a few blocks from your place. | Пару часов назад его нашли без сознания на тротуаре, в паре кварталов от вашего дома. |