I can jam the signal, but only for a few minutes, so hurry. |
Я могу заблокировать сигнал лишь на пару минут, поспешите. |
Well, I stood on it a few times. |
Я пару раз на нём потоптался. |
Then he paid the witness a few bucks and went on his way. |
Затем заплатил свидетелю пару баксов и ушел. |
Sam brought them in house a few years ago. |
Сэм взяла их в команду пару лет назад. |
I bet if I make a few calls you'll have ten interviews by Monday. |
Спорим, если я сделаю пару звонков у тебя будет десять собеседований в понедельник. |
He's usually back in few days. |
Обычно он возвращается через пару дней. |
I was thinking about going and asking a few questions just so I can start off on his good side. |
Я думал пойти и задать пару вопросов, чтобы создать первое впечатление. |
I was in the mood to make a few mistakes myself. |
Я и сам мог допустить пару ошибок. |
Not sure this is a few minutes kind of conversation, Dad. |
Не уверена, что это разговор на пару минут, пап. |
Just a few days sitting with his stuff and waiting for the public administrators to show. |
Просто посидели пару дней с его вещами, пока не пришли чиновники по наследству. |
She fell off a horse a few years ago. |
Она упала с лошади пару лет назад. |
You know, I go away for a few years, and the town goes to hell. |
Стоило мне уехать на пару лет и город скатился в пропасть. |
We need to talk and see if we can resolve a few things. |
Мы должны поговорить и понять, сможем ли разрешить пару вопросов. |
I can give you a few minutes before the 49ers. |
Могу уделить Вам пару минут перед матчем. |
But he did say we should bring on more people for the next few hours. |
Но он сказал, что нам стоит усилить охрану на пару часов. |
I'll crack a few with it, let you know. |
Ты будешь в курсе, когда я расколю им пару "орешков". |
It is amazing what people will tell you with a few phone calls and a kind voice. |
Просто удивительно что могут сказать тебе люди, если ты предварительно сделаешь пару звонков мягким голосом. |
You'll probably want to take a few steps back, Amor. |
Ты вероятно захочешь сделать пару шагов назад, дорогая. |
Mr. Queen has requested to say a few words. |
Мистер Лэнс хочет сказать пару слов. |
Looks like we bought ourselves a few minutes. |
Похоже, мы выиграли пару минут. |
But if we mirror the image, then make a few tweaks to connect the halves... |
Но если мы отразим изображение, и сделаем пару щелчков, чтобы соединить половины... |
But I can tell you that one of them snapped a few photos of your man Bradley outside. |
Но могу сказать, что один из них сделал пару снимков твоего человека, Брэдли. |
I guess I should probably say a few words. |
Наверное, надо сказать пару слов. |
After all these centuries, we can wait a few more hours. |
После всех этих столетий мы подождем еще пару часов. |
Couple of hours ago, he was found unconscious on a sidewalk, just a few blocks from your place. |
Пару часов назад его нашли без сознания на тротуаре, в паре кварталов от вашего дома. |