Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
Yoni... I want to go home for a few hours, OK? Йони... я хочу заскочить домой на пару часов.
Devon, Ellie, you want to come up here and say a few words? Дэвон, Элли, не хотите подойти и сказать пару слов?
WOMAN: A few days ago, he was in a motorcycle accident, but the hospital said he was fine to fly. Пару дней назад он попал в аварию на мотоцикле, но в больнице сказали, что он может лететь.
A few days ago, I noticed some Mess Hall supplies had disappeared - liquid nutriments, emergency rations, nothing to warrant a Red Alert, but... I took the liberty of investigating on my own. Пару дней назад я заметил, что некоторые припасы из столовой исчезли - жидкая пища, аварийные пайки, ничего, чтобы объявить красную тревогу, но... я взял на себя смелость провести собственное расследование.
Shawn, can you just not talk for a few seconds? Шон, мы можем поговорить пару секунд? Послушай...
I'd like to meet that guy and ask him a few questions. Хотел бы я повстречаться с ним и сказать пару ласковых
Who cares if there's a few little details you'd rather not remember? Никого не волнует, что ты забыл пару мелких деталей.
Before you go in, do you mind my telling you a few things? Прежде чем ты войдешь, я тебе объясню пару вещей.
How about we drop by later and you can answer a few questions about the case? Может, мы заглянем попозже и вы ответите на пару вопросов об этом деле?
Marlowe, spot me a few pence, will you? Дружище Марлоу, ссуди пару пенсов.
What if I said I'd be your girlfriend for the next few nights? А если б я сказала, что стану твоей подружкой на пару дней?
And you're telling him what we're talking about, about our whole data revolution and all this - maybe even hum a few bars of our theme music. И вы ему рассказываете то, о чем мы говорим, о всей этой информационной революции и всё такое - может даже напели пару ноток нашего музыкального сопровождения.
You know, I don't know anything about karate, but I have broken a few boards in my day. Знаешь, я ничего не смыслю в карате, но в свое время я сломал пару досок.
But a poll taken in the UK, for example, in August 2014, estimated that 1.2 million people had watched the beheading of James Foley in the few days after it was released. Но, например, опрос, проведённый в Англии в августе 2014 года, показал, что 1,2 миллиона человек посмотрели обезглавливание Джеймса Фоули за пару дней с момента появления видео.
Well sometimes we were suspended for a few hours, but we never, we never closed it again. Хотя иногда приходилось прерываться на пару часов, но мы больше никогда, никогда не закрывались.
You need to get her out into the world, see how she reacts to the unexpected, throw her a few curveballs. Нужно вывести ее в мир, увидеть ее реакцию на сюрпризы, кинуть ей пару крученых.
Now, Chris told me that you had a timeline video a few years ago here just to show how video game graphics have been improving. Пару лет назад Крис говорил, что необходимо показать видео хронологии, и вот наглядная демонстрация улучшении графики в видео играх.
I spend a few hours in the toilet and I miss all that? Я провел пару часов в туалете и пропустил это?
Connor drop you a few hints? Может, Коннор сболтнул пару слов?
Will I be up in a few days, Lewis? Я смогу подняться на ноги за пару дней, Люис?
Ha. I come to return a few packages, and look what happens. Я пришел что бы вернуть пару пакетов и посмотри что произошло
You know, a few years back, there was a wedding here in Tree Hill, and the bride really wasn't who she said she was. Знаешь, пару лет назад, здесь в Три Хилл была свадьба, и невеста на самом деле была не той, кем она притворялась.
Now I just need a few photos of you and your dad and then one of you three together, and we'll be all set. Теперь мне нужно только пару фотографий с тобой и твоим отцом и потом одну где вы трое вместе, и будет полный набор.
So I gave him those mag scraps so he could make a few extra bucks at the recycling plant. Поэтому я дал ему эту магниевую стружку, чтоб он смог получить за нее пару баксов на перерабатывающем заводе
I've spoken to anthony a few times on the telephone And he - he doesn't sound so thrilled To go back and jump on the trail, so... Пару раз я говорил с Энтони по телефону, и казалось, что он точно не готов вернуться ко мне и напасть на след, так что...