| He just needs a few things. | Ему нужно всего лишь пару вещей. |
| I will want a few pieces of bell pepper. | Я хочу пару кусков с перцем. |
| Sean and Will bought it from a junkyard a few years ago. | Шон с Уиллом купили её на свалке пару лет назад. |
| Raided it a few times when I was in VICE. | Были рейды пару раз, когда был в отделе нравов. |
| I made a few calls, found a doctor who treated a man for Argyria. | Я сделала пару звонков, нашла доктора, который лечил от аргироза. |
| I got him out a few years ago. | Пару лет назад я его забрал. |
| I wrote this one a few days ago. | Я написала эту песню пару дней назад. |
| We will return in a few minutes. | Не беспокойтесь, вернемся через пару минут. |
| But the press may shake a few more trees, see what falls. | Но пресса может потрясти еще пару деревьев, посмотреть, что упадет. |
| She's saying a few things you might want to hear. | Она хочет рассказать пару вещей, которые ты захочешь услышать. |
| I didn't even know this place existed until a few days ago. | Я не знал, что это место вообще существует еще пару дней назад. |
| Jason's mom, Tina, has asked me to say a few words as his coach. | Мама Джейсона, Тина, попросила меня, его тренера, сказать пару слов. |
| I... thought I'd be back in a few days. | Я... думала, что вернусь через пару дней. |
| Concussion and frostbite, but I'll be dandy in a few days. | Сотрясение и обморожение, но через пару дней я буду в порядке. |
| He just got his speed a few days ago. | Он лишь пару дней назад скорость получил. |
| Just a little while longer; only a few more days. | Просто немного дольше, всего на пару дней. |
| At least it'll be worth something in a few years. | Через пару лет она хоть что-то да будет стоить. |
| I think I bought us a few minutes. | Думаю, я выиграла нам пару минут. |
| First you meet her just a few times as a friend. | Сначала ты встретишься с ней пару раз как друг. |
| I think you'd be better off looking under a few rocks. | Вам нужно лучше искать, перевернуть пару камней. |
| Found a few weapons, but no drugs. | Нашли пару пистолетов, но никаких наркотиков. |
| I need a place to crash for a few nights. | Мне нужно где-нибудь остаться на пару ночей. |
| And right now, I need to borrow a few things. | И прямо сейчас, мне нужно одолжить пару вещей. |
| Any anti-government wack-job can get a few barrels of fertilizer and blow up a federal building. | Любой псих, не любящий правительство, может достать пару бочек удобрений и подорвать федеральное здание. |
| Some peyote, a few buttons, that ball comes up, mild silver and furious gold. | Пару лепешек пейота, и вот солнечный шар восходит... Нежное серебро, неистовое золото. |