Todd, why don't you step outside for a few minutes so we can talk this through? |
Тодд, почему бы тебе не выйти на пару минут, мы пока обсудим |
But honestly, why put yourself through all that for people you just met a few years ago? |
Но, серьезно, зачем Вам переживать всё это за людей, с которыми Вы встретились лишь пару лет назад? |
And the kid gave you up, said that you called him a few days ago, and you asked him how much it would cost for you to buy back into the game, square everything for sending the old man to jail. |
А парень сдал тебя, сказал, что ты звонил ему пару дней назад и спросил: во что тебе обойдется шанс вернуться обратно в игру и загладить вину по отправке старика в тюрягу. |
So why don't you drop a few coins in the jar and I'll see what I remember? |
Поэтому, почему бы Вам не подкинуть пару монет в в эту чашу и я посмотрю, что можно вспомнить. |
I don't know if you want to say a few words, Liz? |
Если хочешь, можешь сказать пару слов, Лиз. |
I was in your shoes a few years back, and a man we work with helped me. |
я был на твоЄм месте, пару лет назад и один человек, с которым мы работаем, мне помог. |
I'll try to send her a few clams myself now and again. |
"И я постараюсь время от времени подкидывать ей пару зелёных." |
Nadia, would you mind watching her for a few more hours? |
Надя, ты не могла бы присмотреть за ней еще пару часов? |
Look, why don't you take a few days... see the lakes, check out the mall of America? |
Смотрите, почему бы вам не взять пару дней... посмотрите озера, посетите парк аттракционов. |
But seriously, you know, a few days ago, when we were sitting down with Barak Obama, I turned to these guys and said, |
А если серьезно, знаете ли, пару дней назад, когда мы сидели за столом с Бараком Обамой, я сказал его парням: |
A few days ago, he gave me a statue, told me to hang on to it for safekeeping. |
Пару дней назад он дал мне статуэтку, попросил хранить ее, как зеницу ока |
If you can answer a few questions for me, I might be able to answer that for you. |
Если бы ты ответил на пару моих вопросов, я бы ответил на твой. |
You'll be the next head of languages - you will, no contest - you could be a deputy head in a few very short years. |
Ты будешь следующей завкафедрой филологии - будешь, ты вне конкуренции - через пару лет ты могла бы быть завучем. |
They tell me how much, then they'll ring back a few hours later, say where they want it. |
Сначала сказали сколько, потом позвонили еще раз через пару часов и сказали, где оставить деньги. |
Look, honey, how about if I give you $20 and you go see a few movies? |
Послушай, дорогая, как на счет того, что я дам тебе 20$ и ты пойдешь посмотришь пару фильмов? |
So you decided to add a few tasks that could get me fired, not to mention shut down the movie? |
Поэтому ты добавил пару пунктов, за которые меня бы уволили, не говоря уже о прекращении съемок? |
You two don't mind, do you, if I steal Dom away for a few? |
Вы не возражаете, если я украду Дома на пару минут? |
I figure I'll bring in a few more bad guys, put the money in my boat, |
Я вот подумал: поймаю ещё пару плохишей и куплю катер. |
You wouldn't mind if I invite a few friends, would you? |
Ты не возражаешь, если я приглашу пару друзей? |
If all you were doing is having a few beers, why lie? |
Если вы всего лишь выпили пару кружек пива, зачем врать? |
We came close a few times, but you're not talking about the basketball, are you? |
У нас почти получилось пару раз, но ведь ты же не про баскетбол говоришь? |
You told me Massey was a violent man, and you got in a van with him a few hours later? |
Ты сказала, что Мэсси - садист, а через пару часов села в его машину. |
Well, if you ask me, who cares if they want to put on a few extra security guards? |
Ну, по мне, так кому какая разница от того, что они хотят поставить пару охранников? |
You want to all get together, tip a few back and see what happens? |
Может опять соберемся все вместе, сделаем пару тостов, а дальше как пойдет? |
You tell me my son is missing when I know he was safe a few hours ago? |
Говоришь, что мой сын пропал, хотя я знаю, что он был в безопасности пару часов назад? |