| Not more than a few times, anyway. | Может и выгорит пару раз, но... |
| I'll give you a few seconds head start. | Я дам тебе пару секунд на то, чтобы убежать. |
| Maybe we can get a few of those hummingbird suits up and running. | Может, пару летающих костюмов уже готовы к бою. |
| [ezra] leave a few bolts for me. | [Эзра] Оставь и мне пару болтов. |
| I'll have a list for you in a few hours. | Я сделаю список за пару часов. |
| I said they could crash for a few nights. | Я сказала, что они могут остаться на пару ночей. |
| Probably sweeping the place every few hours. | Там постоянно всё чистят, каждые пару часов. |
| Listen now to a few rather odd noises. | А сейчас послушайте пару очень странных звуков. |
| I'm due in Kabul in a few hours. | Через пару часов я должен быть в Кабуле. |
| I might need a few things from you in the future. | Возможно, в будущем ты окажешь мне пару услуг. |
| Just a few days until I go to the front. | Через пару дней я еду на фронт. |
| But I'm still here for a few days. | Но я буду здесь еще пару дней. |
| For a few minutes, I wasn't so sure. | Но пару минут назад я бы так не сказала. |
| I'dloveif theysentenced me to a few extra years but I doubt it'll happen. | Я бы хотела, чтобы мне накинули сверху еще пару лет, но сомневаюсь, что так оно и будет. |
| Maybe we should squeeze off a few rounds, get inside the head of our perp. | Может нам стоит сделать пару выстрелов, чтобы понять, что на уме у нашего преступника. |
| Mom should sleep somewhere else for a few days. | Мама переночует пару дней где-нибудь в другом месте. |
| Come on, it's just mixing a few records. | Да брось, всего и делов - смиксовать пару треков. |
| I'll have you out in a few hours. | Чере пару часов я тебя вытащу отсюда. |
| I have a few questions for Mr. Forestier. | Мне надо обсудить пару вещей с месьё Форестье. Пожалуйста. |
| 'Cause of this birthday party we're having in a few hours. | Потому что через пару часов к нам гости придут. |
| My staff is waiting and they haven't bothered me for a few hours. | Извините, часть моей команды ждет меня у них не было возможности надоедать мне пару часов. Спасибо. |
| I've picked out a few things to get you started. | Я подобрала тебе пару вещей для начала. |
| Give us a few words, Johnny boy. | Скажи нам пару слов, Джонни. |
| It will take the girls a few minutes to wrap it up. | Придется подождать пару минут, пока девушки упакуют платье. |
| I think I missed a few deep frown lines. | По-моему, я пропустила пару глубоких морщин. |