Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
Not more than a few times, anyway. Может и выгорит пару раз, но...
I'll give you a few seconds head start. Я дам тебе пару секунд на то, чтобы убежать.
Maybe we can get a few of those hummingbird suits up and running. Может, пару летающих костюмов уже готовы к бою.
[ezra] leave a few bolts for me. [Эзра] Оставь и мне пару болтов.
I'll have a list for you in a few hours. Я сделаю список за пару часов.
I said they could crash for a few nights. Я сказала, что они могут остаться на пару ночей.
Probably sweeping the place every few hours. Там постоянно всё чистят, каждые пару часов.
Listen now to a few rather odd noises. А сейчас послушайте пару очень странных звуков.
I'm due in Kabul in a few hours. Через пару часов я должен быть в Кабуле.
I might need a few things from you in the future. Возможно, в будущем ты окажешь мне пару услуг.
Just a few days until I go to the front. Через пару дней я еду на фронт.
But I'm still here for a few days. Но я буду здесь еще пару дней.
For a few minutes, I wasn't so sure. Но пару минут назад я бы так не сказала.
I'dloveif theysentenced me to a few extra years but I doubt it'll happen. Я бы хотела, чтобы мне накинули сверху еще пару лет, но сомневаюсь, что так оно и будет.
Maybe we should squeeze off a few rounds, get inside the head of our perp. Может нам стоит сделать пару выстрелов, чтобы понять, что на уме у нашего преступника.
Mom should sleep somewhere else for a few days. Мама переночует пару дней где-нибудь в другом месте.
Come on, it's just mixing a few records. Да брось, всего и делов - смиксовать пару треков.
I'll have you out in a few hours. Чере пару часов я тебя вытащу отсюда.
I have a few questions for Mr. Forestier. Мне надо обсудить пару вещей с месьё Форестье. Пожалуйста.
'Cause of this birthday party we're having in a few hours. Потому что через пару часов к нам гости придут.
My staff is waiting and they haven't bothered me for a few hours. Извините, часть моей команды ждет меня у них не было возможности надоедать мне пару часов. Спасибо.
I've picked out a few things to get you started. Я подобрала тебе пару вещей для начала.
Give us a few words, Johnny boy. Скажи нам пару слов, Джонни.
It will take the girls a few minutes to wrap it up. Придется подождать пару минут, пока девушки упакуют платье.
I think I missed a few deep frown lines. По-моему, я пропустила пару глубоких морщин.