| Take care of the business for a few days. | Мне нужно, чтобы ты на пару дней позаботилась о бизнесе. |
| And we only have a few hours before it goes critical. | До критической точки у нас пару часов. |
| Well, maybe I know a few things about you. | Ну, может быть я тоже знаю пару вещей о тебе... |
| I even invited a few of my friends to, you know, come watch. | Я даже пригласил пару друзей, знаете, посмотреть. |
| I could make a few calls, ask around. | Я могу сделать пару звонков, поспрашивать. |
| It's just like drinking a few cups of coffee. | Это как выпить пару чашек кофе. |
| Went back to school a few years ago. | Она вернулась к учебе пару лет назад. |
| First few arrests were for assault with intent, collection of debts by extortionate means. | Первые пару арестов были за нападение, взыскание долгов путем вымогательства. |
| In a few days we can be out of the country. | Через пару дней мы будем за пределами страны. |
| It's going to take a few days to fix it. | Уйдет пару дней, чтобы его починить, и я думаю, это нам по карману. |
| In a few years, we'll be encouraging people to come. | Через пару лет, мы тоже будем рекомендовать людям приехать. |
| If you let me practice on you, I could knock a few dollars off the rent. | Если позволите на вас потренироваться, я бы мог скинуть пару долларов из квартплаты. |
| We would like to keep him a few days to observe his condition. | Мы продержим его пару дней, понаблюдаем за его состоянием. |
| We're going by the dry goods store and then a few other places. | Мы зайдем в галантерею и еще в пару мест. |
| The few times when you made money that was just luck. | А пару раз тебе просто повезло по дурости. |
| So I slugged a few people. | Вот я и поколотил пару человек. |
| He took a few blows to the ribs and got kicked in the head. | Его пару раз двинули по рёбрам и ногой в голову. |
| I thought I might buy you a few beers. | Я подумал, что мог бы купить тебе пару пива. |
| But since you didn't, I don't want to waste another few days reviewing this motion. | Но раз нет, я не хочу тратить еще пару дней на пересмотр ходатайства. |
| I don't have no problem pulling a few teeth. | Я не против выдрать пару зубов. |
| We'll know something in a few hours. | Ладно, я узнаю что-нибудь через пару часов. |
| My apartment was ransacked a few hours ago. | Мою квартиру обыскали пару часов назад. |
| You'll be wanting a few toys. | Прикупи себе пару "игрушек". |
| A few more cuts and I should... | Еще пару разрезов и я смогу... |
| It takes a few minutes to load, but it's very informative. | Займет пару минут, пока будет загружаться, но зато очень информативно. |