Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
Do you feel well enough to answer a few questions? Вы в состоянии ответить на пару вопросов?
I pay rent, so I think - that gives me the right to add a few things. Я плачу за аренду, поэтому я думаю... что это дает мне право добавить пару вещей.
But if you'd kindly just pause that for one second, I have a few accounts that I'd like to settle. Но, если ты любезно прервешься на секунду, у меня есть пару счетов, с которыми я бы хотел разобраться.
And then you ripped it out rather than live with it for a few days, even. А потом ты предпочёл вырвать его, вместо того, чтобы прожить с ним хотя бы пару дней.
I'm going to get out of these shoes, and I'll see you in a few minutes. Я избавлюсь от этих туфель и встретимся через пару минут.
There were a few things that might have been something but Levon always got in the way. Было пару раз, и что-то бы могло получиться, но каждый раз влезал Левон.
I was actually here a few minutes ago, but I guess the doorbell doesn't work. Я пришел ещё пару минут назад, но звонок кажись не работает.
I can test to see if you're her father, but it'll take a few days. Я могу провести тест, чтобы проверить, ваша ли она дочь, но это займет пару дней.
In a few minutes, I've got to be on camera in front of 800 people. Через пару минут камера будет транслировать меня на 800 людей.
If you'd have cut through your restraints given a few hours alone, chances are he had the same idea. И если сам ты, оставь тебя одного на пару часов, сумел бы развязаться, скорее всего его посетила та же идея.
I dropped off the radar for a few days, and I missed everything. Меня не было всего лишь пару дней и я все пропустил.
Well, somebody should say a few words, right? Но пару слов кто-нибудь скажет, так ведь?
Have him twist a few arms for you. Пусть он скрутит пару парней для тебя
Can you spare a few minutes for the Immaculate Conception? Вы не уделите мне пару минут по вопросу Непорочного зачатия?
This is a big operation for someone who's only been missing for a few hours. Такая масштабная операция ради того, кто пропал всего пару часов назад.
Man, a few hours ago, we were about to throw down in a breaking competition, and now we're grandpas. Пару часов назад, мы собирались устроить баттл по брейк-дансу, а теперь мы дедушки.
A few days ago, at lunchtime, I saw her arguing with this guy outside the building. Пару дней назад, в обеденный перерыв, я видела, как она ссорилась с каким-то парнем на улице.
Cars only came to Vietnam a few years ago, OK? Машины во Вьетнаме появились всего пару лет как, верно?
She keeps calling herself Abby, and she says that she'd like to ask us a few questions. Она теперь называет себя Эбби, и говорит, что хотела бы задать нам пару вопросов.
I'm just hoping, you know, in a few years I'll have enough experience that Dr. Foster will consider me for vice principal. Я просто надеюсь, что через пару лет я накоплю достаточно опыта и доктор Фостер рассмотрит мою кандидатуру на должность завуча.
So why would they attack us a few days later? Так зачем им нападать на нас пару дней спустя?
They put up a few photos and toiletries in the new place. Они оставляют пару фотографий и туалетных принадлежностей на новом месте
Would you mind... taking a few photos? Ты не могла бы сделать пару фотографий?
I don't mean to intrude, but... you might want to sit with this for a few days before you make your decision. Я не хочу вмешиваться, но... может быть, вам подумать пару дней, прежде чем принимать такое решение.
Maybe we'll get to waste a few heads along the way. Может проломим пару голов по дороге?