I'll make a few calls tomorrow, you'll see. |
Завтра я сделаю пару телефонных звонков - ты увидишь. |
Thought we might say a few words after the meeting. |
Я подумал, неплохо было бы сказать пару слов после встречи. |
You're losing your seat in the car for a few tours. |
Вы не будете патрулировать в машине пару смен. |
Except it turned out that the construction company who built it used substandard materials to save themselves a few bucks. |
Только оказалось, что компания, которая строила ее, использовала низкопробный материал, чтобы сэкономить пару баксов. |
Excuse me, but I have a few words to say. |
Извините, я должна сказать пару слов. |
[Lindsay]: All right, we should be there in a few minutes. |
Ладно, мы должны быть там через пару минут. |
He's been here a few times to look at the archives. |
Он был здесь пару раз, чтобы заглянуть в архивы. |
She'll wake up in a few hours, but she should rest here tonight. |
Она проснется через пару часов, но ей лучше остаться здесь на ночь. |
Stay out of Florence for the next few days. |
(Риарио) Держись подальше от Флоренции ближайшие пару дней. |
They asked if I'd mind coming in and answering a few questions. |
Они спросили, не могу ли я зайти и ответить на пару вопросов. |
Being in the nick is a little more intimidating than answering a few questions at home or at work but... |
Быть в полицейском участке немного страшнее, чем ответить на пару вопросов дома или на работе, но... |
You know what, why don't we take a few minutes here. |
Знаете что, давайте сделаем перерыв на пару минут. |
And I think having her mother around for at least the first few years... |
И мне кажется, будет лучше, если ее мама побудет с ней хотя бы пару лет... |
I'll catch you in a few, here. |
Эй, увидимся через пару минут здесь. |
Quick stop off to empty a few bank accounts. |
Сделаем короткую остановку, чтобы опустошить пару счетов. |
There he is exiting the Meridian Hill station a few minutes later. |
Через пару минут он сошёл на станции Меридиан Хилл. |
And yet it only took a few moments for me to cleanse them of their impurity. |
Хотя мне понадобилось пару секунд, чтобы забрать у них этот титул. |
So in a few minutes, we'll have names and addresses. |
Так что через пару минут, у нас будут и имена, и адреса. |
For a few thousand bucks, he almost killed a couple folks. |
И за пару тысяч долларов он чуть не убил несколько людей. |
William helped my dad to collect debts and he earned a few hundred thousand. |
Уильям помог моему отцу собрать долги и, таким образом, заработал пару сотен тысяч. |
I'll wait till you had a few of these. |
Подожду пока ты выпьешь пару стаканчиков. |
That should shift a few more units. |
Это может поднять рейтинг еще на пару пунктов. |
Richard asked the kidnapper to hold on to Gemma for another few days. |
Ричард попросил похитителя оставить Джемму у себя еще на пару дней. |
But, first, there are a few things we should discuss. |
Сперва нам нужно обсудить пару мелочей. |
I was hoping we could start a few traditions of our own. |
Я надеялся, мы можем начать пару собственных традиций. |