Can I park it here for a few minutes? |
Можно здесь причалить на пару минут? |
The old father tells me you'll be up and around in a few days. |
Старик монах сказал мне, что ты будешь на ногах через пару дней. |
I know a few techniques could help you manage that anger very effectively. |
Знаешь, я могу дать тебе пару дыхательных упражнений для контроля над гневом. |
I did a few jobs with Hibbs back in the States. |
Я с ним работал пару раз ещё в Штатах. |
Let me give you a few numbers to place what's happening. |
Я приведу пару примеров, чтобы вы поняли, что происходит. |
If what I think in a few days, I will have ten billion. |
Если меня не подводит шестое чувство, через пару дней у меня будет 10 миллиардов. |
Could I stay with you for a few days? |
Могу я пару дней пожить у тебя? |
I know a photograph of this device would make a spectacular cover if we could just borrow it for a few hours. |
Я знаю, что из фотографии этого устройства получится эффектная обложка, только если мы сможем одолжить его на пару часов. |
Just a few more steps back. |
Отойдите ещё на пару шагов, спасибо. |
Consul General left his laptop open when you two were in the hall, so I hacked a few cellphone carriers. |
Генеральный консул оставил ноутбук, когда вы двое были в холле, и я хакнул пару сотовых операторов. |
Even if I wanted to say yes, I can only survive a few hours outside the cold without my suit. |
Если бы я и хотел согласиться, вдали от холода без костюма я проживу лишь пару часов. |
10 clams for a few hours' work? |
10 зелёных за пару часов работы? |
And a few days later, it would lead to this. |
И через пару дней случилось вот что. |
Now would either one of you guys like to have a few words... |
Если кто-то из вас хочет сказать пару слов... |
A few days ago I could make sense of all of it. |
Еще пару дней назад все было яснее ясного. |
This'll just take a few minutes, and then it's all yours. |
Мне нужно пару минут, и он твой. |
I guess you could stay for a few days and we'll see how it goes. |
Думаю, ты можешь остаться на пару дней, а там посмотрим, как пойдёт. |
Well, that is, I saw him just a few minutes ago with Harvey. |
Я видела его пару минут назад с Харви. |
And the Stinger webbing actually inspired me to make a few changes on a little something I've been working on. |
И, кстати, перепонки Скорожала вдохновили меня сделать пару изменений в проектике, над которым я работаю. |
I'll get your suspension lifted and I'll knock a few bob off your bill. |
Я отменю твой запрет и оплачу пару фунтов с твоего счета. |
I hope you don't mind, but in addition to the necessary hardware, I brought a few books for you to read... |
Думаю ты не рассчитывал, но вдобавок к необходимому оборудованию и прикупил пару книг для тебя... |
I had a few drinks, I paid my bill, and I was at home on the phone with my husband by 8:00 P.M. |
Я выпила пару бокалов, заплатила, и около восьми была дома, говорила с мужем по телефону. |
So you've helped Nick a few times? |
Так вы помогли Нику пару раз? |
Well, Tanya's trying, but he's good; he treads lightly, leaves few digital footprints. |
Таня пытается, но он хорош, очень осторожен, оставил лишь пару цифровых следов. |
In a few hours you will be moved into the main prison |
Через пару часов вас переведут в основную тюрьму. |