Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
Actually we met a few years back... briefly. Да нет, мы познакомились пару лет назад знакомство было поверхностным.
He helped me a few times. Он узнал, что у меня проблемы и пару раз помог.
If I might say a few words before you continue. Надеюсь, мне будет позволено сказать пару слов прежде, чем ты продолжишь.
Take a few moments for yourself first. Побудь там пару мгновений один, наедине с собой.
Still got a few uppercuts in. Тем не менее, дал ей пару апперкотов.
Go away for a few days and relax. Чтобы я отдохнула, съездила куда-нибудь на пару дней и развеялась.
Happened to me a few times. (Оба) Пару раз случалось им пользоваться.
Certainly a few more than you, Marty. Определенно на пару больше, чем у тебя, Марти.
Certainly a few more than you. Определенно на пару больше, чем у тебя.
I thought I'd win a few hundred. Надеялся выиграть пару сотен, а вместо этого расстался с половиной усов.
Kill a few officials before they disgrace one Indian woman. Убьём пару чиновников до того, как они опозорят хотя бы одну женщину.
Got your first rodeo in a few hours. Через пару часов я отведу тебя на твое первое родео.
Look, I saw them dancing a few times. Послушайте, я видел всего пару раз, как они танцуют.
Office said you just got home a few hours ago. В офисе сказали, что ты вернулся домой всего пару часов назад.
Girl I met a few nights back. Девушка, с которой я познакомился пару дней назад.
I still have a few tricks left. У меня до сих пор есть пару трюков в запасе.
Been investigated a few times, nothing sticks. Пару раз присылали следователей, но те ничего не выявили.
You could hit a few balls in those clothes. Тай, переодеться ты не успеешь, но можешь отбить пару мячей и в этом.
A few years before she took Carter. За пару лет до того, как она забрала Картер.
I only hope that the rain holds off for a few hours more. Я лишь надеюсь, что дождь повременит ещё пару часов.
Now, just be good for a few minutes. Я сейчас, посидите спокойно пару минут.
Moreau thinks that the danger will pass in a few days. Моро думает, что опасность минует через пару дней.
You'll have to close the hotel for a few days. Нужно будет закрыть гостиницу на пару дней.
It'll just be a few more minutes, Mr. Stinson. Ещё буквально пару минут, мистер Стинсон.
You cut corners to save yourself a few bucks, and it cost Sara Miller her life. Вы схалтурили, для того чтобы сэкономить пару баксов, и это стоило Саре Миллер жизни.