Actually we met a few years back... briefly. |
Да нет, мы познакомились пару лет назад знакомство было поверхностным. |
He helped me a few times. |
Он узнал, что у меня проблемы и пару раз помог. |
If I might say a few words before you continue. |
Надеюсь, мне будет позволено сказать пару слов прежде, чем ты продолжишь. |
Take a few moments for yourself first. |
Побудь там пару мгновений один, наедине с собой. |
Still got a few uppercuts in. |
Тем не менее, дал ей пару апперкотов. |
Go away for a few days and relax. |
Чтобы я отдохнула, съездила куда-нибудь на пару дней и развеялась. |
Happened to me a few times. |
(Оба) Пару раз случалось им пользоваться. |
Certainly a few more than you, Marty. |
Определенно на пару больше, чем у тебя, Марти. |
Certainly a few more than you. |
Определенно на пару больше, чем у тебя. |
I thought I'd win a few hundred. |
Надеялся выиграть пару сотен, а вместо этого расстался с половиной усов. |
Kill a few officials before they disgrace one Indian woman. |
Убьём пару чиновников до того, как они опозорят хотя бы одну женщину. |
Got your first rodeo in a few hours. |
Через пару часов я отведу тебя на твое первое родео. |
Look, I saw them dancing a few times. |
Послушайте, я видел всего пару раз, как они танцуют. |
Office said you just got home a few hours ago. |
В офисе сказали, что ты вернулся домой всего пару часов назад. |
Girl I met a few nights back. |
Девушка, с которой я познакомился пару дней назад. |
I still have a few tricks left. |
У меня до сих пор есть пару трюков в запасе. |
Been investigated a few times, nothing sticks. |
Пару раз присылали следователей, но те ничего не выявили. |
You could hit a few balls in those clothes. |
Тай, переодеться ты не успеешь, но можешь отбить пару мячей и в этом. |
A few years before she took Carter. |
За пару лет до того, как она забрала Картер. |
I only hope that the rain holds off for a few hours more. |
Я лишь надеюсь, что дождь повременит ещё пару часов. |
Now, just be good for a few minutes. |
Я сейчас, посидите спокойно пару минут. |
Moreau thinks that the danger will pass in a few days. |
Моро думает, что опасность минует через пару дней. |
You'll have to close the hotel for a few days. |
Нужно будет закрыть гостиницу на пару дней. |
It'll just be a few more minutes, Mr. Stinson. |
Ещё буквально пару минут, мистер Стинсон. |
You cut corners to save yourself a few bucks, and it cost Sara Miller her life. |
Вы схалтурили, для того чтобы сэкономить пару баксов, и это стоило Саре Миллер жизни. |