Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
I could write a response in bed, walking, only a few words. я могла бы написать ответ в постели, немного, всего пару слов.
Is there a place, a room we can be alone for a few minutes? Тут есть место, где можно уединиться на пару минут.
Listen, can I... can I stay for a few days? Слушай, можно мне остаться на пару дней?
I was hoping you could look after Hans for a few hours? Надеялась, вы посидите с Гансом пару часов.
Saul didn't step out for a few hours, did he? И Сол не выходил на пару часов, да?
Dixon's going through a lot of the same things I went through after my own accident a few years ago. Диксон проходит через многие вещи, через которые я проходил сам, после моего несчастного случая пару лет назад.
So should I call their editors directly or just leave a few posts on their website? Так должен ли я им позвонить или просто оставлю пару сообщений на их сайте?
He killed the Leeds family in Atlanta... a few nights ago, March 28. ќн убил семью Ћидсов в јтланте... пару ночей назад, 28 марта.
Then we unveil the street sign, take a few pictures, and then I'd like to take you both to lunch, if you can. Потом мы откроем памятный знак, сделаем пару фотографий, а потом я был бы рад пригласить вас на обед, если вы можете.
When we reach full power, only hold a few seconds to minimize risk, understood? Когда достигнем полной мощности, надо держать всего лишь пару секунд чтобы минимизировать риск, понятно?
You don't mind if I just take a few notes, do you? Вы не против, если я сделаю пару записей?
My wife surprised me a few years ago with a gift certificate for 10 lessons, and I believe it was my reluctance to take those classes that contributed to her overall... Моя жена пару лет назад подарила подарочный сертификат на 10 занятий, и я верю, что мое нежелание брать эти уроки поспособствовало еще большему...
Aside from the suicide attempt a few years ago, did Emily seem relatively stable? Не считая той попытки самоубийства пару лет назад Эмили не вела себя странно?
Why don't you go out and try to win yourself a few races? Почему бы тебе не поехать и не выиграть пару гонок для начала?
Michael, a few minutes ago, I smelled stinky cheese... and it was me! Майкл, пару минут назад я унюхала вонючий сыр, и это была я!
As Violet, Klaus and Sunny arrived at their brunch with Count Olaf, a few minutes late because Mr. Poe missed the turn... they felt as helpless as a fly as Count Olaf's evil scheme closed around them. Как только Вайолет, Клаус, и Солнышко прибыли на поздний завтрак с Графом Олафом, опоздав на пару минут, потому что мистер По пропустил поворот... они почувствовали себя беспомощными, как та муха, когда злой замысел Графа Олафа стал смыкаться над ними.
You wait here for a few minutes and then follow me, OK? Подождешь пару минут и пойдешь за мной, ясно?
You know, I thought I saw you once a few years ago. Знаешь, пару лет назад мне показалось что я увидел тебя
In a few moments He will have written the funniest joke in the world And, as a consequence, he will die laughing. Через пару мгновений он напишет самую смешную шутку в мире и в доказательство умрет от смеха.
I couldn't just let him toss it in the trash to save a few bucks. Не мог же я позволить просто выбросить его в мусор, чтобы сохранить пару баксов
Lieutenant Capra, why don't we talk privately for a few minutes in my office? Лейтенант Капра, давайте продолжим беседу в моем кабинете, на пару минут?
I'd like to see him get up here and let me ask him a few sneaky questions. Взглянула бы я на него на моём месте, а я бы задала ему пару хитрых вопросов.
I only caught a few scraps of talk but maybe it would be better if I Я слышал только пару фраз из вашего разговора, но может, будет лучше, если...
I'd like to say a few words about the state of our economy and what we're doing to put Americans back to work and build a new foundation for growth. Я хотел бы сказать пару слов о состоянии нашей экономики и о том, что мы делаем, чтобы вернуть американцев на работу и создать новую основу для процветания.
You think they'd miss me if I were gone a few days? Если исчезну на пару дней - они заметят?