You told us you were locked in a cabin until just a few days ago. |
Вы сказали нам что вы были заперты в хижине еще пару дней назад. |
Well, actually, I wanted to maybe show you a few moves, teach you how to defend yourself. |
Вообще-то, я хотел показать тебе пару приёмов, научить тебя защищаться. |
Maybe a few hours a day. |
Может, пару часов в день. |
She'll be here in a few minutes, take you back home. |
Она будет здесь через пару минут и отвезёт тебя домой. |
She lives in Saskatchewan and it's just for a few days. |
Она живёт в Саскачеване, и это всего на пару дней. |
Or at least a few million Mexicans. |
Ну или хоть пару миллионов мексиканцев. |
This was published in a trade magazine a few years ago. |
Это было опубликовано пару лет назад в профильном журнале. |
Ride him around the yard a few times if you have to. |
Погоняй его по загону пару кругов, если придется. |
Nice little beach this... been here a few times with my wife and my daughter. |
Небольшой красивый пляж... пару раз здесь бывали с женой и дочкой. |
Coulïve been House Priestess, few years' time. |
Могла бы стать Жрицей Дома за пару лет. |
The authorities will be here in a few hours to dig you out. |
Полиция прибудет сюда через пару часов и выкопает тебя. |
I also left you a few extra marks. |
Ещё оставила тебе пару лишних марок. |
Meatlug took one in the wing, but she'll be okay in few days. |
Сардельке попали в крыло, но она поправится через пару дней. |
Heard you did a triple axel off of her a few hours ago. |
Слышал, пару часов назад ты с неё сиганул ласточкой. |
I am going to thoroughly enjoy killing you in a few hours. |
Всего через пару часов я с полным наслаждением убью тебя. |
We just have to wait it out a few more hours. |
Нужно просто выждать еще пару часов. |
I'd like to just have a few days off. |
Вообще-то я хотел пару дней перевести дух. |
Roy called him "Captain" on a few phone calls she overheard. |
Она подслушала пару звонков Роя, где тот обращался к нему "капитан". |
Up all night, I would only sleep a few hours in a day. |
Не спать ночами, а днём прилечь на пару часиков. |
I bought it for him a few days ago. |
Я купила ему его пару дней назад. |
Life has dealt us both a few blows. |
Жизнь нанесла пару ударов нам обоим. |
After all, we're big enough to take a few insults. |
В конце концов, мы же взрослые, чтобы вынести пару оскорблений. |
You win a few hands and all those lights go off. |
Выигрываешь пару раз, а потом все лампочки гаснут. |
Well, we do sell a few items that suggests that it does exist. |
Ну, мы продаем пару вещичек, с намеком на его существование. |
And you were only supposed to live here for a few days. |
А ты вообще должен был пожить тут всего пару дней. |