| I just need a few pennies more, a few pennies more. | Пожертвуйте пару монет! Хоть пару монет. |
| This will only take a few minutes, but it is an important few minutes. | Я всего на пару минут, но очень важные пару минут. |
| Sarah Conley leaves within a few minutes of Eldredge, she comes back a few minutes after him. | Сара Конли уходит на пару минут раньше Элдреджа, и возвращается на пару минут позже него. |
| I just have a few questions about your security. | Прежде чем говорить о деле, я хотел уточнить пару вопросов о твоей безопасности. |
| Declaring it healthy just a few hours before it basically shut down. | И объявили его здоровым всего за пару часов до того, как оно фактически отказало. |
| A few years later another encyclopedia got started. | А потом, через пару лет, появилась еще одна энциклопедия. |
| A few years later, another encyclopedia got started. | А потом, через пару лет, появилась еще одна энциклопедия. |
| The last couple of days and a few hours ago. | Последние пару дней и несколько часов назад. |
| You ask a few questions, follow a few leads and just keep everything off-duty. | Ты спрашиваешь пару вопросов, следуешь парочке руководителей. и просто сохраняешь все при исполнении служебных обязанностей. |
| So I took a few diet pills to drop a few pounds. | Ну, я приняла парочку таблеток для похудения, чтобы сбросить пару фунтов. |
| Break a few fingers, overhear a few more things... before you know it... | Сломай пару пальцев, подслушай ещё кое-что... и не успеешь оглянуться... |
| Yes. Just a few hours with a couple of adults, a few drinks, no baby talk. | Да. просто пару часиков с парочкой взрослых, пара напитков, и никаких разговоров о детях. |
| Took a few phone calls, but I got ahold of her a few hours ago. | Позвонил кое-куда куда хотя ухватился я за неё пару часов раньше... |
| We brought a few of these to Indonesia for the first few test flights. | Мы привезли несколько в Индонезию, чтобы совершить пару тестовых полётов. |
| Broke a few hearts, started a few barroom brawls. | Ну там, разбила несколько сердец, затеяла пару драк в баре. |
| Anywhere from a few hours to a few days. | От пару часов до нескольких дней. |
| I got her cooking lessons a few years ago, and she ended up teaching the teacher a few things. | Я записал ее на уроки по кулинарии пару лет назад, а закончилось всё тем, что она научила преподавателя нескольким приемам. |
| Can you give me a few days? I'll have to make a few calls. | Если дадите мне 2-3 дня, я сделаю пару звонков. |
| One of the few perks of starting over every few decades - real life never really catches up to you. | Одно из преимуществ начинать жизнь сначала Каждые пару десятков лет Реальная жизнь никогда на самом деле не догоняет тебя. |
| I'm just really tryin'to raise a few bucks right now so I can bring her around for a few days. | Я как раз пытаюсь немного заработать, чтобы привезти ее сюда на пару дней. |
| Since you did such a good job with the investigation I decided to pull a few strings, call in a few favors. | Принимая во внимание, что ты прекрасно проявил себя во время расследования, я решил дернуть пару ниточек, позвонить паре своих должников. |
| She means she grease a few palms and pull a few strings. | Она имела в виду дать на лапу и потянуть за пару ниточек. |
| He's going to do all right if he buys a few new suits learns a few new tricks, he's there. | Да, Кевин. у него всё будет хорошо, если он купит себе другие костюмы освоит пару новых трюков, и всё. |
| Could have saved some lives, could have made a few jobs, helped a few people. | Которые могли спасти бы пару жизней, создать пару рабочих мест, помочь нескольким людям. |
| And for a few hours or sometimes only a few moments, they'd remember. | ј через пару часов или иногда через несколько минут, они всЄ вспоминали. |