| The key for me is to only spend a few minutes with a girl and then get away. | Моя лучшая линия поведения - проводить с девушкой пару минут, а потом уходить. |
| In the end, Jon and Sansa are only able to recruit a small number of minor houses, only adding a few hundred extra soldiers to their army. | В конце концов, Джону и Сансе удалось привлечь на свою сторону лишь несколько мелких домов, добавив только пару сотен солдат к своей армии. |
| In just a few seconds you'll know everything there is to know about icloud. | Через пару секунд Вы узнаете все, что надо знать про icloud. |
| Figured it couldn't hurt to have a few facts in my pocket. | Подумал, что это не плохая идея, припрятать пару умных фактов в рукаве. |
| 5Look, give me a few minutes 5and then we'll talk properly. | Дайте мне пару минут, и мы поговорим с вами предметно. |
| Sure, I'd be very happy to give him a few pointers | Конечно, я был бы счастлив указать ему пару ориентиров. |
| Shakira, we will give you a few seconds... maybe your fellow coaches can help you make a tough decision here. | Шакира, мы дадим тебе пару секунд... может, остальные наставники помогут тебе сделать этот сложный выбор. |
| Carson: Usher, I will give you a few minutes to think about it. | Ашер, я дам тебе пару минут всё обдумать. |
| Initially, the Ultima worked only on ultrasound, but a few years later, a motor was added to give the Ultrasonex brush additional sonic vibration. | Вначале Ultima имела только ультразвуковое действие, но спустя пару лет в конструкцию Ultrasonex был добавлен моторчик для дополнительной механической звуковой вибрации. |
| Then come in and have a few pops, wait till the calvary comes? | Потом зайдешь и пропустишь пару стаканчиков, пока подмога подъедет? |
| May I speak with Felicity for a few minutes, please? | Могу я пару минут поговорить с Фелисити? |
| A few bumps and bruises, probably the world's worst case of insomnia. | Пару синяков и шишек, И, наверно, худшая в мире бессонница. |
| So... maybe I've been to see her a few times, including this morning. | Скажем... может, я и навещал ее пару раз, считая нынешнее утро. |
| Pretend to be my Florida boyfriend for a few minutes? | Притворишься моим парнем из Флориды на пару минут? |
| This treatment abides on fields once for a few years (most often 4-5). | Процедура та применяеться один раз на пару лет (чаще всего 4-5). |
| She'll do a press release on you, ask you a couple of questions, write a few sentences. | Она сделает пресс релиз, задаст тебе пару вопросов, и напишет пару строк. |
| I've put on a few pounds, all right? | Я набрал пару фунтов, ладно? |
| He brought her back yesterday morning after just a few days, said he didn't want to work with me. | Он вернул ее назад вчера утром, всего через пару дней, сказал, что не желает со мной работать. |
| You want to say a few words first? | А ты сначала пару слов сказать хочешь? |
| Fox filed for divorce from Green on August 21, 2015, a few days after the couple announced their separation. | 21 августа 2015 года Фокс подала на развод, спустя пару дней после того, как пара объявила о расставании. |
| The only thing you can do is... stay with me for a few days. | Тебе остается одно: провести со мной пару дней и уехать. |
| I took a few hairs from the headrest of the truck as well. | Я нашёл ещё пару волос в машине... на подголовнике. |
| Mother, please, it's just for a few days so they won't find you. | Мама, пожалуйста, всего на пару дней, чтобы тебя не нашли. |
| After I removed More than a few bullets from him, | После того, как я вынула больше, чем пару патронов из него, |
| Only a few short years ago, he was throwing now he is putting one on her finger. | Всего пару коротких лет назад он бросался камнями в девчонок... а теперь он надевает кольцо с камнем на ее палец. |