The key for me is to only spend a few minutes with a girl and then get away. |
Моя лучшая линия поведения - проводить с девушкой пару минут, а потом уходить. |
In the end, Jon and Sansa are only able to recruit a small number of minor houses, only adding a few hundred extra soldiers to their army. |
В конце концов, Джону и Сансе удалось привлечь на свою сторону лишь несколько мелких домов, добавив только пару сотен солдат к своей армии. |
In just a few seconds you'll know everything there is to know about icloud. |
Через пару секунд Вы узнаете все, что надо знать про icloud. |
Figured it couldn't hurt to have a few facts in my pocket. |
Подумал, что это не плохая идея, припрятать пару умных фактов в рукаве. |
5Look, give me a few minutes 5and then we'll talk properly. |
Дайте мне пару минут, и мы поговорим с вами предметно. |
Sure, I'd be very happy to give him a few pointers |
Конечно, я был бы счастлив указать ему пару ориентиров. |
Shakira, we will give you a few seconds... maybe your fellow coaches can help you make a tough decision here. |
Шакира, мы дадим тебе пару секунд... может, остальные наставники помогут тебе сделать этот сложный выбор. |
Carson: Usher, I will give you a few minutes to think about it. |
Ашер, я дам тебе пару минут всё обдумать. |
Initially, the Ultima worked only on ultrasound, but a few years later, a motor was added to give the Ultrasonex brush additional sonic vibration. |
Вначале Ultima имела только ультразвуковое действие, но спустя пару лет в конструкцию Ultrasonex был добавлен моторчик для дополнительной механической звуковой вибрации. |
Then come in and have a few pops, wait till the calvary comes? |
Потом зайдешь и пропустишь пару стаканчиков, пока подмога подъедет? |
May I speak with Felicity for a few minutes, please? |
Могу я пару минут поговорить с Фелисити? |
A few bumps and bruises, probably the world's worst case of insomnia. |
Пару синяков и шишек, И, наверно, худшая в мире бессонница. |
So... maybe I've been to see her a few times, including this morning. |
Скажем... может, я и навещал ее пару раз, считая нынешнее утро. |
Pretend to be my Florida boyfriend for a few minutes? |
Притворишься моим парнем из Флориды на пару минут? |
This treatment abides on fields once for a few years (most often 4-5). |
Процедура та применяеться один раз на пару лет (чаще всего 4-5). |
She'll do a press release on you, ask you a couple of questions, write a few sentences. |
Она сделает пресс релиз, задаст тебе пару вопросов, и напишет пару строк. |
I've put on a few pounds, all right? |
Я набрал пару фунтов, ладно? |
He brought her back yesterday morning after just a few days, said he didn't want to work with me. |
Он вернул ее назад вчера утром, всего через пару дней, сказал, что не желает со мной работать. |
You want to say a few words first? |
А ты сначала пару слов сказать хочешь? |
Fox filed for divorce from Green on August 21, 2015, a few days after the couple announced their separation. |
21 августа 2015 года Фокс подала на развод, спустя пару дней после того, как пара объявила о расставании. |
The only thing you can do is... stay with me for a few days. |
Тебе остается одно: провести со мной пару дней и уехать. |
I took a few hairs from the headrest of the truck as well. |
Я нашёл ещё пару волос в машине... на подголовнике. |
Mother, please, it's just for a few days so they won't find you. |
Мама, пожалуйста, всего на пару дней, чтобы тебя не нашли. |
After I removed More than a few bullets from him, |
После того, как я вынула больше, чем пару патронов из него, |
Only a few short years ago, he was throwing now he is putting one on her finger. |
Всего пару коротких лет назад он бросался камнями в девчонок... а теперь он надевает кольцо с камнем на ее палец. |