I just need to grab a few more things. |
Мне нужно захватить ещё пару вещей. |
Mr.Steadman, take a few steps back. |
Мистер Стедман, отойдите на пару шагов. |
Bisonnette used to work for him on and off for a few years. |
Биссонетт работал на него изредка, пару лет. |
The police from St. Jovite called me just a few days later telling me about the accident. |
Полиция Сейнт-Джовита позвонила всего пару дней спустя Сказали мне о несчастном случае. |
And a few days ago, some of his mail got forwarded here by mistake. |
Пару дней назад его почту по ошибке доставили сюда. |
He should be on a chopper home in a few hours. |
Через пару часов он уже прилетит домой. |
Can I borrow your pen for a few minutes? |
Можно мне у Вас ручку на пару минут одолжить? |
Your daddy needs to stay here to sort out a few things, alright? |
Твоему папе нужно пока остаться там, чтобы урегулировать пару вопросов, понятно? |
And if he ever lost the tracks for a few minutes his instinct would direct him... |
И если даже он терял след на пару минут, его направлял его инстинкт. |
Before I begin my new show, I just want to say a few words. |
Перед тем, как я начну свое новое шоу, я бы хотела сказать пару слов. |
Bury a few bodies for his friends? |
Похоронить пару тел ради своих друзей? |
I'll make a few calls first thing, see if I can track down our case files. |
Первым делом, я сделаю пару звонков, выясню, смогу ли я найти файлы по этому делу. |
So please forgive These few brief awkward lines |
Так что ты прости Эту пару глупых фраз |
I thought I'd tell him in the next few days. |
Я решила, что скажу ему это через пару дней. |
This thing was discovered just a few years ago and could hit us a few years from now. |
Этот объект был обнаружен всего пару лет назад, и грозит нам еще через пару лет. |
All right, so I had, you know, A few drinks with a, more than a few, actually. |
Ну ладно, итак, я выпил пару стаканов с другом ну, больше чем пару, на самом деле. |
I figured all I really needed was a few bucks to pay for a place to sleep and a few beers to drink our way to a solution. |
Образно говоря, все, что мне на самом деле надо - пару баксов, заплатить за ночлег ну и на пару банок пива, чтобы выпить за то, что мы нашли решение вопроса. |
Give it a few days, just a few days. |
Потерпи пару дней, всего пару дней |
Throw it around, see if I can open a few doors? |
Упомяну его пару раз, посмотрим, вдруг получится открыть несколько дверей? |
I ordered a few tests, but he's good to go home in a few days. |
€ заказал еще пару тестов, но скоро он поедет домой и? |
They couldn't have lived more than a few years down here, then when they ran out of food or lost their minds, they would've opened the doors and been dead within a few days. |
Они бы и пару лет здесь не прожили, у них бы закончилась еда или просто бы с ума сошли, они бы открыли двери и погибли бы в течение нескольких дней. |
Maybe I say a few things here, maybe I get a few laughs. |
Может, я расскажу пару историй, может, все немного посмеются, |
She said she was born and raised in Chelsea, but... erm... after a few glasses, I think I heard a few flat As in there. |
Она сказала, что родилась и выросла в Челси, но... эмм... когда она выпила пару бокалов вина, то мне показалось, что произношение изменилось. |
Allow their parents to go to job interviews, run a few errands, take a few minutes alone, if that's what they need. That's so nice of you. |
Чтобы их родители могли сходить на собеседования, съездить по делам, побыть пару минут наедине, если это им нужно. |
This thing was discovered just a few years ago and could hit us a few years from now. |
Этот объект был обнаружен всего пару лет назад, и грозит нам еще через пару лет. |