| And we can never learn to fly without crashing a few times. | И мы не научимся летать, не упав пару раз. |
| 'Cause I can give you a few names. | Потому что я могу дать пару имен. |
| He, he took me out on a few dates. | Ладно. Он меня на пару свиданий сводил. |
| I had a few slips, but I have it under control. | Да, пару раз я соскальзывал, но у меня все под контролем. |
| He agreed to hack the video for a few hundred bucks. | Он согласился взломать видео за пару сотен баксов. |
| I had a few close calls, you know. | Пару раз я был довольно близок. |
| You hire a man to follow from distance, leave a few threats. | Нанимаешь человека, чтобы следил издалека, оставляешь пару угроз. |
| We wrapped up a few days back. | Мы закрыли его пару дней назад. |
| I have to go in for a few hours. | Мне нужно отлучиться на пару часов. |
| A few days, same as you. | Пару дней назад, как и ты. |
| One of you has to go up on stage and say a few words. | Пусть кто-то поднимется на сцену и скажет пару слов. |
| I need to ask you a few questions involving a tandoori clay oven. | Я бы хотела задать тебе пару вопросов о печке тандури. |
| Let's learn you a few things about Old West fighting. | Тебе не повредит узнать пару приемов Старого Запада. |
| If the rest follows plan, Brody will be delivered to a safe house outside Tehran a few hours later. | Если все пойдет по плану, через пару часов Броуди доставят в убежище за пределами Тегерана. |
| All I need is a few minutes to look around. | Мне нужно всего пару минут, чтобы осмотреться. |
| I could have got you more than a few minutes during working hours. | В рабочее время я могла бы выиграть тебе больше, чем пару минут. |
| We're stuck above the clouds for the next few hours. | Мы будем болтать среди облаков еще пару часов. |
| I need you to give Rob and I a few minutes. | Я хочу, чтоб ты оставил нас наедине на пару минут. |
| You were a baby in my arms... a few hours ago. | Ты был младенцем на моих руках всего пару часов назад. |
| There Have been washed a few times. | Оно побывало в стирке пару раз. |
| If A few years go Martin retired. | Через пару лет Мартин уйдёт на пенсию. |
| Well, I may have had a few beers. | Ну, может выпила пару пива. |
| Listen, Oliver, maybe you need to give it a few hours. | Слушай, Оливер, может тебе стоит отдохнуть пару часов. |
| Reversing this many years of damage will take longer than a few hours. | Обращение разрушений стольких лет займёт больше, чем пару часов. |
| Listen, Belle, I need you to take care of the business for a few days. | Послушай, Белль, мне нужно, чтобы ты позаботилась о бизнесе пару дней. |