| Well then you can stuff those few francs you know where! | Так засуньте себе эти пару франков... знаете куда! |
| A few years ago they were caught up in a nasty lawsuit, | Пару лет назад они встречались в суде, |
| So I'll make a few phone calls, see what I can dig out for you. | Так что я сделаю пару звонков, может, чего-нибудь нарою. |
| we tend to lose a few, especially when they're afraid. | Мы склонны потерять пару. Особенно, если они напуганы. |
| And a few other things. It's part of the plan, Ernie. | Да, и еще пару вещей, Эрни, это часть плана. |
| A few days ago, you asked me if I was one of you. | Пару дней назад ты спрашивал, с вами ли я. |
| He gets a few drinks in him, and that's all he ever talks about. | Он выпьет пару бокалов, И расскажет тебе то, что трезвым не стал бы. |
| I always thought your letters were made up, until my fiance's college roommate came to stay with us for a few days. | Всегда считал твои письма вымышленными, пока бывшая соседка по общаге моей несвесты не остановилась у нас на пару дней. |
| A couple of years ago, I was helping him up the stairs after a few too many. | Пару лет назад, я помогала ему подняться наверх после того, как он перебрал с выпивкой. |
| For me, a few glasses work like a dream. | Я, например, выпью пару стаканов и сразу вырубаюсь. |
| Mr. Simpson, I'd like to ask you a few questions about your daughter's essay. | Я хотела бы задать пару вопросов об эссе вашей дочери. |
| Well, I got a few bucks on the cowboys game, so let's get her done. | Я поставил пару баксов на игру "Ковбоев", так что давайте побыстрее. |
| A few days ago, the Master arranged for a piece of cargo from Egypt to arrive here in New York via ship. | Пару дней назад Владыка организовал доставку груза из Египта, который прибыл сюда, в Нью-Йорк, на корабле. |
| I gave a few rides, but... I was the only driver. | Я пару раз катал людей, но... за рулем был только я. |
| Well, maybe more than a few minutes, depending on how this goes. | Может, и больше, чем пару, зависит от того, как всё пройдет. |
| Meet me back at the Roci, I'll be a few hours, tops. | Встретимся на Роси, Я буду через пару часов, не больше. |
| Besides a speeding ticket a few years ago, I'd say I'm squeaky clean. | Но помимо штрафа за превышение скорости пару лет назад, я бы сказал, что я кристально чист. |
| I'd like to start the memorial with a few words about Jason. | Я бы хотела начать поминки с того, что скажу пару слов о Джейсоне. |
| If he's clear in a few hours, I'll send him home. | Если всё будет так же через пару часов, то я отпущу его домой. |
| I didn't tell you, but maybe I'll come back for a few days this summer. | Это еще не точно, но я, скорее всего, смогу приехать на пару дней летом. |
| It'll be tender for a few days; so go easy on it. | Будь с ним понежнее пару дней, так что осторожнее. |
| In the next few years, how did things change? | Как изменилась ваша жизнь в последующие пару лет? |
| A couple years, but I just put a few bucks aside every month for emergencies. | Уже пару лет, но я просто кладу пару долларов на него каждый месяц на случай непредвиденных обстоятельств. |
| Stall him for a few minutes, jonathan, till I get my ducks in a row. | Задержи его на пару минут, Джонатан, пока я все не улажу. |
| 'Cause there's been a few times that you've got me wondering. | Правда? Потому что пару раз ты меня удивил. |