| However, few statistics were available on that population to allow a full analysis of the situation. | Тем не менее, в отношении этой категории населения имеется слишком мало статистики, чтобы можно было сделать полный анализ ситуации. |
| Case studies: Trainers for some of the modules felt that few case studies were available to help illustrate issues. | Ь. Тематические исследования: Преподаватели, проводившие занятия в рамках некоторых модулей, высказали мнение о том, что для иллюстрации поднимавшихся вопросов у них было слишком мало тематических исследований. |
| Unfortunately, in many countries few, if any, laws exist to regulate the import and export of these weapons. | К сожалению, во многих странах действует слишком мало - если вообще существует - законов, регулирующих импорт и экспорт этих вооружений. |
| A world in which large numbers of people remained trapped in perpetual poverty with few opportunities posed severe global challenges. | Мир, в котором множество людей постоянно живет в условиях нищеты, имея слишком мало возможностей, порождает серьезные глобальные проблемы. |
| Makes up for when you had too few. | Навёрстываешь за то время, когда у тебя их было слишком мало. |
| Donors still have too few full-time staff who specialize in institutional and capacity programming. | Доноры по-прежнему имеют слишком мало штатных сотрудников, специализирующихся на составлении программ по созданию институциональных структур и потенциала. |
| Too few channels exist for legal migration. | Для законной миграции имеется слишком мало каналов. |
| For the first time since the dawn of our race, there are too few of your kind to feed the waking Wraith. | Впервые со времен рассвета нашей расы представителей вашего вида слишком мало для пропитания бодрствующих Рейфов. |
| They hired four security guards... far too few to handle a crowd of 500. | Они наняли четырех охранников... слишком мало для того, чтобы контролировать толпу из 500 человек. |
| Too few or too many for a phone number. | Слишком мало или слишком много для номера. |
| Physics, biochemistry, bioengineering... too many interests, too few results. | Физика, биохимия, биотехнология... слишком много интересов, слишком мало результатов. |
| It seems to me there are too few symbols or something. | Мне кажется, здесь слишком мало символов или что-то вроде того. |
| We are too few to withstand another attempt. | Нас слишком мало, чтобы отразить новую атаку. |
| There were too few women mayors. | Мэров-женщин до сих пор слишком мало. |
| There are still far too few women at managerial level. | По-прежнему среди управленческих кадров слишком мало женщин. |
| There were indeed too few female judges, only 27 per cent. | Действительно, женщин-судей слишком мало: только 27 процентов. |
| These treaties suffered from too few accessions and ineffective implementation at the national and local levels. | Слабым местом этих договоров является то, что к ним присоединилось слишком мало стран и что они неэффективно применяются на национальном и местном уровнях. |
| But there are still too few Surinamese women at this level. | Однако на этом уровне суринамских женщин все еще слишком мало. |
| There were too few General Service posts, however, to be moved around. | В то же время насчитывается слишком мало должностей для сотрудников категории общего обслуживания, которые можно было бы передавать из одного места в другое. |
| There are too few women here, as in very many decision-making bodies around the world. | Здесь, как и в очень многих политических органах на всей планете, представлено слишком мало женщин. |
| There are too few Tibetans, and too many Chinese. | Слишком мало тибетцев, и слишком много китайцев. |
| Too few of us Ents left to manage them. | Слишком мало энтов, чтобы усмирять их. Черные Врата Мордора. |
| Lookup reference metadata contains too few columns. | Эталонные метаданные уточняющих запросов содержат слишком мало столбцов. |
| Let us pray they are not too few. | Помолимся, чтобы не слишком мало. |
| There are too few of us, Your Highness. | Нас слишком мало, Ваше Высочество. |