| I'll send word for you in a few days, Mr. Angier. | Я Вам пришлю весточку через пару дней, мистер Анжер. |
| I've been able to hear you for a few minutes now. | Я вас уже пару минут слушаю. |
| Thought I'd get to drive it at least a few more days. | Думал, смогу покататься на ней еще пару дней. |
| I've only had it happen a few times. | Со мной это случалось всего пару раз. |
| She's been at my place for a few days now. | Она была у меня эти пару дней. |
| We will give you a few days to pack your things, of course. | Конечно, мы дадим Вам пару дней, чтобы собрать вещи. |
| That should knock out anyone it hits for at least a few hours. | Это должно будет их оглушить, как минимум на пару часов. |
| I'm due in Kabul in a few hours. | Меня ждут в Кабуле через пару часов. |
| I'm sure we'll be able to do business in a few days. | Я уверен, что мы сможем вести дела через пару дней. |
| I heard from Naomi a few days ago. | Я разговаривал с Наоми пару дней назад. |
| I've seen her a few times. | Я был у нее пару раз. |
| Looks like he temped a few times. | Похоже, он пару раз подрабатывал. |
| Dr. Sykora called and sweet-talked me into running a few lab tests for a Clinica patient. | Доктор Сикора звонила и упрашивала меня провести пару анализов в лаборатории для пациента клиники. |
| And I had a little bit of a problem a few years ago. | И у меня были кое-какие проблемы пару лет назад. |
| I've shown you just a few things in italics here. | Я показал лишь пару моментов, обозначенных курсивом. |
| These are things we never could have imagined a few years ago. | Еще пару лет назад мы не могли себе такого представить. |
| It only takes a few minutes to register so it is recommended you do so. | Регистрация отнимет у вас всего пару минут, поэтому мы рекомендуем это сделать. |
| I got to pick up a few things for a stakeout. | Мне надо забрать пару вещиц для скрытого наблюдения. |
| Lunch will be ready in just a few minutes. | Обед будет готов через пару минут. |
| I know a few places he used to hang out at. | Я знаю пару мест, где он раньше отвисал. |
| Kid needs to take off a few pounds. | Неплохо бы ей похудеть на пару фунтов. |
| So he dropped a few Dominicans. | Ну, положил он пару доминиканцев. |
| A few days ago my bank was robbed. | Пару дней назад ограбили банк, где я работаю. |
| Then a few days ago, she calls me out of the blue and asked to meet. | А потом, через пару дней, она неожиданно позвонила и предложила встретиться. |
| I was with Emily a few times. | Я встречался с Эмили всего пару раз. |