Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
A few bulbs of garlic and, boom, you're set. Пару луковиц чеснока, и вот еще что.
You know, I go away for just a few days, And all of a sudden, you run into your old boyfriend. Я уехал на пару дней, а ты вдруг встречаешь своего бывшего парня.
So a few days ago, I got a letter in the mail from a cooking school. Вот пару дней назад, мне пришло письмо от школы поваров.
Darling - ... be together in the same space for a few minutes... И пару минут находимся в одном и том же месте.
Hazard - a few hours ago, nobody's heard of the game. Игра в кости - пару часов назад никто и не слышал о таком.
They'll be here in a few minutes, and they're playing pretty rough. Они будут здесь через пару минут и церемониться не будут.
He's just a guy I went out with a few times when we broke up. Парень, с которым я гуляла пару раз когда мы расстались.
Truth of the matter is, I would like him to say a few words, if he could find it in his heart to do so. На самом деле я бы хотел, чтобы он сказал пару слов, если он может найти в себе силы.
I'm meeting a friend, actually, but I've got a few minutes. У меня встреча с другом, но пару минут найдётся.
What we're saying is, there's, you know, maybe a few small places where you could improve a little. Мы хотели тебе подсказать, знаешь, пару моментов, которые ты можешь улучшить.
We just need to have a few words with Mr. Egan, convince him that publication is not in his best interest. Нам нужно всего лишь сказать пару слов мистеру Игану. Убедить ему, что публикация - не в его интересах.
You were just off-line for a few minutes. Ты просто был в отключке пару минут!
A few hours ago, we both loved this song. Пару часов назад мы оба любили эту песню
My mom had worked her magic, and for a few minutes, it was actually like being at a normal Thanksgiving. Моя мама использовала свои чары, и на пару минут и наш День благодарения стал вполне нормальным.
Why would you send a magazine journalist proof... a few hours before you'd won? Зачем посылать корреспонденту журнала доказательство за пару часов до победы?
We'll look these over, get back to you in a few days. Мы всё изучим и свяжемся через пару дней.
So, maybe a good way to break the ice would be for everyone to tell a few things about themselves. Так, может быть хорошим способом растопить лед будет, чтобы каждый сказал пару слов о себе.
If I could just say a few words to all of you friends of Fallen Mill, both big and small. Позвольте сказать пару слов всем вам, друзья "Павшей мельницы",... большие и не очень.
I bet they'll watch him for a few hours. они могут и последить за ним пару часов
Before I sit down, I'd like to say a few words about my kids. Прежде, чем я сяду, хотелось бы сказать пару слов о моих детях.
Lance and I bumped into each other a few times this past year, and... one of those bumps turned into a bump. Мы с Лэнсом за последний год пару раз налетали друг на дружку, и... один из таких налетов обернулся залетом.
According to this, we'll be in the middle of the Aurora Borealis in a few minutes and you can... whatever you call it. Согласно этому, мы будем в центре северного сияния через пару минут, и ты сможешь... как ты там это зовешь.
And by the way, I know that I've been putting on a few pounds. И, кстати, я знаю, что я набрал пару килограмм.
The fetus looks normal, but I want to admit you to Maternity, do a few tests, stay on the safe side. Плод выглядит нормально, но я хочу допустить вас к родам, Сделать пару тестов, оставить на сохранение.
You go on back, and I'll-I'll be out in a few minutes. Возвращайся, и я тоже приду через пару минут.