Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
So, as promised, I got you a few things. Как, и обещала, я принесла тебе пару новых вещей.
Another trash can, just a few blocks away. В другую мусорку через пару кварталов.
I suppose I could remain quiet about this for a few hours. Думаю, я смогу пару часов об этом не говорить.
There are a few crucial things you need to learn in order to be an enforcer. Чтобы стать вышибалой, ты должен знать пару очень важных вещей.
In a few hours, I'm no longer going to be your chief. Через пару часов я больше не буду шефом.
I find a few days, a week at most, is ample time to form an emotional response. Я думаю, пару дней, неделя максимум - это достаточное время, чтобы сформировался эмоциональный отклик.
I could tell you a few stories... Я могу рассказать вам пару историй...
"Ralphie" being the one you recaptured a few years ago. "Ральфи" - это тот, которого вы поймали пару лет назад.
Somebody was bothering them a few nights ago. Кто-то беспокоил их пару ночей назад.
I show up at the club a few times a month as a... Я появляюсь в клубе пару раз в месяц, там...
We just need to clarify a few issues before we execute the transaction. Нам только нужно прояснить пару моментов, до того, как мы произведем перевод.
The amount of junk mail that accumulates in just a few days. Гора почты накопилась за пару дней.
Because a few hours ago you knew nothing about the internet. Потому что пару часов назад ты ничего не знала об интернете.
Open up a few rounds just to be sure. Выпусти туда пару очередей на всякий случай.
Looks like I'm a few years too late. Похоже, я опоздал на пару лет.
Well, perhaps a few days away from headquarters would do you some good. Ну, возможно пару дней от штаба пойдут тебе на пользу.
Lawkeeper Nolan has a few questions about your good friend... Ulysses. Хранитель закона Нолан хочет задать тебе пару вопросов о твоем добром друге, Улиссе.
I've worked in famine-stricken countries, learned a few tricks. Я работала в голодающих странах, узнала пару приемов.
Well, a piglet, actually, so there's only enough for a few VIPs. Ну, вообще, поросёнка, так что хватит только на пару ВИП-персон.
This will get you through a few hours. Это поможет тебе на пару часов.
And it only takes a few minutes to work. И срабатывает всего за пару минут.
Excuse me, I've missed a few lectures. Э, простите, я пропустил пару лекций.
Maybe I just wanted to get away for a few days. Может, я просто хотела уехать на пару дней.
Okay, so I'm squatting here for a few days. Ладно, я живу тут пару дней.
I think I'll just swing by the club, hit a few balls. Я думал заскочить в клуб, забить пару шаров.