Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
Even at the trial, you know, the few times that he did come, you were looking at me, not him. Даже во время суда, когда он всё-таки приходил пару раз, ты смотрела на меня, а не на него.
Not even a few for your daughter maybe? Ну не знаю, дочке передать пару слов?
And he may deflect a few times, but eventually they will stop asking nicely and he will give you up. И он сможет уйти от ответа пару раз, но в конце концов они перестанут спрашивать вежливо, и он выдаст тебя.
I went to his apartment a couple of days ago and told him that Pamela would like him to say a few words at the wedding and that wasn't true. Пару дней назад я заходил к нему и сказал, что Памела хотела бы, чтобы он сказал пару слов на свадьбе, но это неправда.
So I looked up my old friend Suyin here, pitched her a few ideas, and bam! Поэтому я пришел к своему старому другу Суин. Подкинул ей пару идей и бам!
Cause is xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (I need to tell him a few words...) Мне нужно сказать ему пару слов...
Now, I know we've all been thrown for a loop By the breakup of our beloved karma and amy, But karma's here to say a few words. Я знаю, мы все были в замешательстве из-за расставания наших любимых Кармы и Эми, но сейчас Карма здесь и хочет сказать пару слов.
I got a few more years on my pension, Harold. Мне осталось всего пару лет до пенсии,
I only ask that if you have a few drinks, that you call a cab on the ride home. Прошу, если выпили пару бокалов, вызовите такси для поездки домой.
Look, if I could just spend a few days in my room without anyone trying to cheer me up, I think I might have a chance to... Послушайте, если я просто проведу пару дней в своей комнате, без кого-то, кто пытается меня подбодрить, я думаю у меня будет шанс...
So it tells you how to blast back a few demons? Ну вычитаете вы там, как замочить пару демонов.
I'll just not sleep for a few days as usual. Тока вот не буду спать пару дней... всё как всегда
'Ed can hustle a few quid here and there. 'But his real talent lies in cards - 'and gambling with cards. Эд может подзаработать пару фунтов но его настоящий талант - это карты и игра в карты на деньги.
We don't exactly know what's going on at the center, so maybe you should just take a few days off until we do. Мы точно не знаем, что происходит в центре, так что, может быть, ты возьмёшь пару выходных, пока мы не разберемся.
And, while not something I'm particularly proud of, I did have the good sense to keep a few souvenirs for myself upon vacating my post. И я не особо горжусь, но я додумался сохранить пару сувениров на память, когда покидал пост.
Chris Watson, can you tell us what we might expect to hear from the president in a few minutes? Крис Ватсон, можете вы сказать, чего нам ожидать услышать от президента через пару минут?
I only have a few years left in the game, До пенсии мне осталось всего пару лет.
I'll come and see you in a few minutes, all right? Я приду через пару минут, хорошо?
I found out a few things, like... how she was screwing your deputy, and then he ended up dying on her property, but the police report says that you killed him in self-defense. И выяснил пару вещей, например... как она встречалась с твоим помощником, а потом он погиб на её участке, но в рапорте говорится, что ты убил его в целях самозащиты.
So you'll be staying a few days more? Вы все-таки решили остаться на пару дней?
So you'd be in my band for a few days. Войдёшь в группу на пару дней?
Either Catherine's kidnappers intend to return her alive... in which case, they'll certainly wait a few days for the ransom... or they don't. Возможно, похитители Екатерины намерены вернуть ее живой в таком случае, они, конечно, подождут выкупа пару дней... или не подождут.
Come on, man, you learn a few chords, and boom! Давай, мужик, ты выучишь пару рекордов и - бууум!
You mind if I come in for a few minutes? Не против, если я войду на пару минут?
Perhaps you could take Raff out into the corridor for a few minutes. Может, выведете Раффа в коридор на пару минут?