| They executed her a few days ago. | Они казнили её пару дней назад. |
| She had to go back to San Francisco for a few days. | НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПАРК ВЕЙСАЙД Поехала в Сан-Франциско на пару дней. |
| You go back, you help the witness remember some things, maybe tweak a few details. | Ты возвращаешься, помогаешь свидетелю вспомнить некоторые вещи, может, изменяешь пару деталей. |
| Trivial thing, daylight till you spend a few centuries in the dark. | Дневной свет так незначителен... пока не проведешь пару веков в темноте. |
| Your mama gave me the snip a few years back after they made it illegal. | Твоя мама сделала мне вазэктомию пару лет назад, когда это стало незаконно. |
| But it was early days, and the process could take a few years. | Но это было лишь начало, и процесс мог занять пару лет. |
| No. Spend a few more hours in an empty lab waiting to get fired. | Еще пару часов в пустой лаборатории, ожидая увольнения. |
| Nonsense. The competition is in a few days. | Буквально за пару дней до соревнований. |
| Well, I'll leave for a few moments. | Вот как. Ладно, я выйду на пару минут. |
| I only have a few minutes before my next lecture. | У меня лекция через пару минут. |
| My mom's out of town for a few days. | Моя мама уехала из города на пару дней. |
| If teenagers can be millionaires, I must be able to scrape a few quid in clicks. | Если подростки могут становиться миллионерами, то и я смогу накликать себе мышкой пару фунтов. |
| The police had a few more questions for her, and then you can go home. | У полиции к ней ещё пару вопросов, и затем вас отпустят домой. |
| He's not in any kind of trouble at all, I just need to ask him a few questions. | У него нет никаких неприятностей, мне только нужно задать ему пару вопросов. |
| I'd really appreciate a few minutes of your time. | Буду признателен, если вы уделите мне пару минут. |
| I guess I was expecting you to get up and say a few words. | Полагаю, мог ожидать от тебя, что ты встанешь и скажешь пару слов. |
| I give them a few tips on the wording of it. | Я дал пару советов, как сформулировать. |
| And then saw another man climb aboard a few minutes later. | А через пару минут увидел, как на яхту забирается другой мужчина. |
| Well, just a few Eastern Caribbean dollars for provisions. | Разве что пару восточнокарибских долларов на продукты. |
| I've met a few of your employees, but we haven't had the pleasure. | Я видел пару ваших сотрудников, но мы не были представлены. |
| But I want you take a few days off of practice. | Ќо € хочу, чтобы ты отдохнул пару дней от тренировок. |
| Egyptian embassy party a few years back. | Прием в Египетском посольстве пару лет назад. |
| Kick him in the nuts a few times, maybe. | Может, пару раз врезал по яйцам. |
| I don't mean have one tomorrow, but maybe in a few years... | Я не говорю, что надо рожать прямо завтра, но, может быть, через пару лет. |
| Wait a few days, she'll call you. | Через пару дней она тебе позвонит. |