They executed her a few days ago. |
Они казнили её пару дней назад. |
She had to go back to San Francisco for a few days. |
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПАРК ВЕЙСАЙД Поехала в Сан-Франциско на пару дней. |
You go back, you help the witness remember some things, maybe tweak a few details. |
Ты возвращаешься, помогаешь свидетелю вспомнить некоторые вещи, может, изменяешь пару деталей. |
Trivial thing, daylight till you spend a few centuries in the dark. |
Дневной свет так незначителен... пока не проведешь пару веков в темноте. |
Your mama gave me the snip a few years back after they made it illegal. |
Твоя мама сделала мне вазэктомию пару лет назад, когда это стало незаконно. |
But it was early days, and the process could take a few years. |
Но это было лишь начало, и процесс мог занять пару лет. |
No. Spend a few more hours in an empty lab waiting to get fired. |
Еще пару часов в пустой лаборатории, ожидая увольнения. |
Nonsense. The competition is in a few days. |
Буквально за пару дней до соревнований. |
Well, I'll leave for a few moments. |
Вот как. Ладно, я выйду на пару минут. |
I only have a few minutes before my next lecture. |
У меня лекция через пару минут. |
My mom's out of town for a few days. |
Моя мама уехала из города на пару дней. |
If teenagers can be millionaires, I must be able to scrape a few quid in clicks. |
Если подростки могут становиться миллионерами, то и я смогу накликать себе мышкой пару фунтов. |
The police had a few more questions for her, and then you can go home. |
У полиции к ней ещё пару вопросов, и затем вас отпустят домой. |
He's not in any kind of trouble at all, I just need to ask him a few questions. |
У него нет никаких неприятностей, мне только нужно задать ему пару вопросов. |
I'd really appreciate a few minutes of your time. |
Буду признателен, если вы уделите мне пару минут. |
I guess I was expecting you to get up and say a few words. |
Полагаю, мог ожидать от тебя, что ты встанешь и скажешь пару слов. |
I give them a few tips on the wording of it. |
Я дал пару советов, как сформулировать. |
And then saw another man climb aboard a few minutes later. |
А через пару минут увидел, как на яхту забирается другой мужчина. |
Well, just a few Eastern Caribbean dollars for provisions. |
Разве что пару восточнокарибских долларов на продукты. |
I've met a few of your employees, but we haven't had the pleasure. |
Я видел пару ваших сотрудников, но мы не были представлены. |
But I want you take a few days off of practice. |
Ќо € хочу, чтобы ты отдохнул пару дней от тренировок. |
Egyptian embassy party a few years back. |
Прием в Египетском посольстве пару лет назад. |
Kick him in the nuts a few times, maybe. |
Может, пару раз врезал по яйцам. |
I don't mean have one tomorrow, but maybe in a few years... |
Я не говорю, что надо рожать прямо завтра, но, может быть, через пару лет. |
Wait a few days, she'll call you. |
Через пару дней она тебе позвонит. |