Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
I thought it might be best if kept his eye on Fi for a few hours. Я счёл, что вы сможете присмотреть за Фионой и Керианн пару часов.
I've been there a few times to see seals. А я пару раз была, смотрела на морских котиков.
And did you go back alone, a few nights later? А потом, через пару дней, ты вернулся один? Нет!
You mind stopping by the station tomorrow morning before school, answer a few questions? Не против заглянуть в участок завтра утром перед школой, чтобы ответить на пару вопросов?
A few years ago, Stop and Frisk was just one of many ways that we could get guns off the streets. Пару лет назад право на остановку и обыск - было одним из способов убрать оружие с улиц.
Officers in distress, a few blocks away. Офицеры в беде, пару кварталов отсуда
And here he is a few seconds later when he was crying because he dropped his cupcake. А вот здесь он же через пару секунд когда он плакал, потому что уронил кексик.
Look, he did it a few times and then tried to stop, but Wilden wouldn't let him. Они обтяпали пару дел вместе, а потом он решил завязать, но Уилден ему не позволил.
A few days later Verbeek phoned me and asked me to call round. ерез пару дней ербек позвонил мне и попросил заехать.
Unofficially, I'll have a car stop by your house every couple hours over the next few days, give you a little peace of mind. Я дам неофициальное поручение патрульным наведываться к тебе каждые пару часов следующие несколько дней, если тебе так будет спокойнее.
My hope was that the trick would make the itch go away, and it did, for a few seconds, anyway. Была надежда, что этот трюк поможет избавиться от зуда, и он помог, хотя бы и на пару секунд.
Would you mind waiting a few moments please? Вы не будете так любезны обождать пару минут?
You worked that Canadian pipeline a few years back, right? Вы же разрабатывали те канадские каналы пару лет назад, да?
Look, can we just hold it together for a few more days? Слушайте, давайте еще пару деньков продержимся?
You think I'd take a few bills for my doll? Ты думаешь, что я возьму пару бумажек за свою куколку?
He's an orphan who grew up on the streets of Mumbai, and within a few short years built an empire in tech support and call centers. Он - сирота, выросший на улицах Мумбая, всего за пару лет он построил империю в центрах техподдержки.
Windi brought him by the house a few times, pretending to dote on her, acting all polite and nice. Винди приводила его домой пару раз, он притворялся, что влюблён в неё, был таким вежливым и хорошим.
I found a few hairs that probably belong to her, but little else. Нашел пару волосков, скорее всего, ее, но больше ничего.
Could I give you a few things to keep in your purse? Можно положу тебе пару вещей в сумочку?
Throw us a few of your well-equipped surveillance teams? Подбрось нам пару ваших хорошо оснащённых групп наблюдения, а?
We scraped together a few bucks and got you something you can actually use. Мы вместе наскребли пару баксов и купили тебе кое-что, что тебе пригодится.
I was just in Pilfrey's office, you know, setting a few things straight. Просто заходил в кабинет к Пилфри, знаешь, прояснил пару моментов.
Well, you won't recognize it as a baby for a few more weeks. Он не будет похож на ребенка еще пару недель.
Reverend, could you give us a few minutes, please? Преподобный, не дадите нам пару минут?
I met this guy who suggested I could make a lot more money just going on a few dates for an agency. Один парень сказал мне, что я могу гораздо больше заработать, если схожу на пару свиданий для агентства.