| Could we come in for a few minutes? | Не могли бы мы зайти на пару минут? |
| Make a few bucks here or there changing a light bulb? | Зарабатывать пару баксов там или сям, меняя лампочки? |
| I mean, I've seen it, few times from plane windows, but... | Нет, ну конечно, видела пару раз из окна самолёта, но... |
| You sure you can't hang out for a few more days? | Уверены, что не сможете задержаться на пару дней? |
| Apparently, she's broken quite a few things in your home | Видимо, она сломала пару вещей в твоём доме. |
| I can think of a few girls who'd look good in this. | Знаю пару девчонок, которым это пойдет. |
| We rushed home early so we could get a few moments of peace before your mother gets here and makes my life a living... | Мы сбежали домой пораньше, чтоб побыть хоть пару минут в покое, прежде чем твоя мама не приедет и не превратит мою жизнь в настоящий... |
| But it might be a good idea to keep your eye on her for the next few hours to make sure she's okay. | Но, пожалуй, лучше приглядеть за ней еще пару часов, чтобы убедиться, что она в порядке. |
| You'll do it, too, in a few years when you get a phone. | Ты тоже так делать будешь через пару лет, как телефон появится. |
| Okay, now, I know you've got to probably take out a few trees as well, that's fine, but try to avoid this one here... | Хорошо, теперь, я знаю, возможно, придется срубить пару деревьев, ничего страшного, но постарайся не трогать вот это дерево... |
| You won't have your strength for at least a few minutes. | Силы не вернуться еще пару минут. |
| Dwayne said he used to be a bit of a ladies' man, but seemed to calm down a few years ago. | "Дуэйн сказал, что раньше он был дамским угодником, но, кажется, угомонился пару лет назад". |
| Let me make a few calls, okay? | Позвольте мне сделать пару звонков, хорошо? |
| Okay, you're just frustrated because we've been here for a few hours and we haven't found anything. | Так, вы просто расстроены, потому что мы здесь уже пару часов и ничего не нашли. |
| I don't know, we won a few cases against you. | Ну, не знаю, мы выиграли у вас пару дел. |
| Could Doris come in, pick out a few new dresses? | Может Дорис прийти, присмотреть пару новых платьев? |
| No, we just need to talk to you for a few minutes, if you don't mind. | Все в порядке, просто нам нужно поговорить с вами пару минут, если не возражаете. |
| Since we had to reattach Lee's sutures in the O.R., it did set us back a few days. | Мы должны переделать нить в операционной, это вернёт нас на пару дней назад. |
| All right, just give me a few minutes, and I will have viable and structurally sound bone coming your way. | Так, дайте мне пару минут, и у нас будет жизнеспособная, конструктивно пригодная, кость. |
| could I get him a few machine guns. | смогу ли я ему пару автоматов достать. |
| It - it's just for a few scenes. | Это... Это только на пару сцен. |
| Let me just run a few tests, and we'll take it from there. | Дайте мне провести пару тестов, и тогда узнаем. |
| Man, in a few years, we'll be parents! | Чувак, через пару лет, мы будем родителями! |
| I'll be okay after I iron out a few kinks. | Я приду в себя, как только разглажу пару морщинок. |
| His doctor visits and asks if Bill might be more comfortable at home for a few days under family care until the final results come in. | Приходит доктор, и предлагает Биллу побыть пару дней дома с семьей пока не придут результаты. |