Could we come in for a few minutes? |
Не могли бы мы зайти на пару минут? |
Make a few bucks here or there changing a light bulb? |
Зарабатывать пару баксов там или сям, меняя лампочки? |
I mean, I've seen it, few times from plane windows, but... |
Нет, ну конечно, видела пару раз из окна самолёта, но... |
You sure you can't hang out for a few more days? |
Уверены, что не сможете задержаться на пару дней? |
Apparently, she's broken quite a few things in your home |
Видимо, она сломала пару вещей в твоём доме. |
I can think of a few girls who'd look good in this. |
Знаю пару девчонок, которым это пойдет. |
We rushed home early so we could get a few moments of peace before your mother gets here and makes my life a living... |
Мы сбежали домой пораньше, чтоб побыть хоть пару минут в покое, прежде чем твоя мама не приедет и не превратит мою жизнь в настоящий... |
But it might be a good idea to keep your eye on her for the next few hours to make sure she's okay. |
Но, пожалуй, лучше приглядеть за ней еще пару часов, чтобы убедиться, что она в порядке. |
You'll do it, too, in a few years when you get a phone. |
Ты тоже так делать будешь через пару лет, как телефон появится. |
Okay, now, I know you've got to probably take out a few trees as well, that's fine, but try to avoid this one here... |
Хорошо, теперь, я знаю, возможно, придется срубить пару деревьев, ничего страшного, но постарайся не трогать вот это дерево... |
You won't have your strength for at least a few minutes. |
Силы не вернуться еще пару минут. |
Dwayne said he used to be a bit of a ladies' man, but seemed to calm down a few years ago. |
"Дуэйн сказал, что раньше он был дамским угодником, но, кажется, угомонился пару лет назад". |
Let me make a few calls, okay? |
Позвольте мне сделать пару звонков, хорошо? |
Okay, you're just frustrated because we've been here for a few hours and we haven't found anything. |
Так, вы просто расстроены, потому что мы здесь уже пару часов и ничего не нашли. |
I don't know, we won a few cases against you. |
Ну, не знаю, мы выиграли у вас пару дел. |
Could Doris come in, pick out a few new dresses? |
Может Дорис прийти, присмотреть пару новых платьев? |
No, we just need to talk to you for a few minutes, if you don't mind. |
Все в порядке, просто нам нужно поговорить с вами пару минут, если не возражаете. |
Since we had to reattach Lee's sutures in the O.R., it did set us back a few days. |
Мы должны переделать нить в операционной, это вернёт нас на пару дней назад. |
All right, just give me a few minutes, and I will have viable and structurally sound bone coming your way. |
Так, дайте мне пару минут, и у нас будет жизнеспособная, конструктивно пригодная, кость. |
could I get him a few machine guns. |
смогу ли я ему пару автоматов достать. |
It - it's just for a few scenes. |
Это... Это только на пару сцен. |
Let me just run a few tests, and we'll take it from there. |
Дайте мне провести пару тестов, и тогда узнаем. |
Man, in a few years, we'll be parents! |
Чувак, через пару лет, мы будем родителями! |
I'll be okay after I iron out a few kinks. |
Я приду в себя, как только разглажу пару морщинок. |
His doctor visits and asks if Bill might be more comfortable at home for a few days under family care until the final results come in. |
Приходит доктор, и предлагает Биллу побыть пару дней дома с семьей пока не придут результаты. |