Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
A nice, scary inspector from Scotland Yard, who can put in a few calls, might come in very handy. И обаятельный, но жесткий инспектор Скотланд Ярда, который может сделать пару важных звонков, нам пришелся бы как раз кстати.
Just give me a few moments to warm up the cells, and you have got yourself a deal. Дай мне пару минут на разогрев, и всё у тебя будет.
A few years ago when he was under contract with Central, Пару лет назад, он отрабатывал один контракт.
It's a few pints down the Horses with Derrick. Деррик просто зовет на пару пинт пива в кабак.
We've had a few bad apples, but we're good people out to uphold the law and make a difference. У нас было пару паршивых овец, но мы хорошие люди, желающие защитить закон и принести пользу.
At this time, we'll open the floor to anyone who wishes to say a few words about the deceased. А сейчас мы приглашаем сюда всех, кто желает сказать пару слов об усопшем.
I mean, maybe a few pieces, a toe ring here, a bracelet there. В смысле, может пару раз, колечко тут, браслетик там.
Well, it's probably good she took a few hours off, then. Ну, тогда, это наверное хорошо, что она на пару часов отключилась.
A couple of times when he was coaching a few of the kids... I turned the camera around. Пару раз, когда он натаскивал новых ребятишек я крутилась вокруг с камерой.
They probably want to do a few close-ups and master shots and that. Наверное они захотят снять несколько крупных планов, пару общих и все такое.
Okay, while we wait for the President just a few more shots. В ожидании президента давай сделаем еще пару фото.
Fat, dark curly hair, came in a few hours ago? Толстый, темные волнистые волосы, приходил пару часов назад?
For a few years, it seemed like they'd be okay until Jamie hanged herself at 15. Пару лет все было нормально, пока 15-летняя Джейми не повесилась.
In a few days... you'll be grateful to me for having made the first move. Через пару дней ты будешь благодарна, что я сделал первый шаг.
I mean, her husband saw some terrifying something, and then we show up a few minutes later, and we don't see anything at all. Смотри, ее муж видит нечто ужасное, мы появляемся пару минут спустя и не видим ничего такого.
Wasn't she just holding his hand a few seconds ago? Она не держала его за руку пару сеунд назад?
No, people have waited hundreds of years to find me and then you manage it in a few hours. Нет, некоторые люди пытаются найти меня веками, а потом ты ухитряешься сделать это за пару часов.
But Bill has to have emergency surgery, and Maura wants me to watch Harrison and Astor and Cody for a few days. Но Билу нужна срочная операция. и Маура хочет, чтобы я присматривал за Гаррисоном, Астором и Коди на пару дней.
I came here tonight because I thought maybe someone could give me a few tips, help me out a little. Я пришел сюда, потому что думал, Что кто-нибудь может дать мне пару советов, немного помочь.
I spent the next few days trying to figure out other ways to get him the guns. Следующие пару дней я пытался найти для него оружие в другом месте.
Well, if you don't mind, I have a few things I would like to discuss with the lieutenant. Ну, если вы не возражаете, я хочу обсудить пару вещей с лейтенантом.
We welcome you to Guantanamo Bay, although we wish you would've been here a few hours ago. Мы приветствуем вас в заливе Гуантанамо, хотя жаль, что вы не пришли сюда пару часов назад.
Turns out he did a little insider trading a few years ago, and I pulled some strings. Оказалось, он промышлял инсайдерской торговлей пару лет назад, и я подергал за нужные ниточки.
Why, just a few days ago, you made me cry so hard I could barely breathe. Всего пару дней назад, я рыдал из-за тебя так, что едва мог вздохнуть.
Well, I don't think I'll miss it for a few hours. Ну, я не думаю, что успею соскучиться по всему этому за пару часов.