Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
Do you think you just stopped a few lavish parties? Думаете, вы просто сорвали пару дорогих вечеринок?
And this is his dad's signature on a transfer form to Beacon Hills High School from just a few days ago. А это подпись его отца на заявлении о переводе в старшую школу Бэйкон Хиллс пару дней назад.
No. It's not worth it for just a few days. Нет, думаю на пару дней не стоит.
A few times this past year, she'd call me up last minute to say she was using another guy. Пару раз за этот год она мне звонила в последний момент, чтобы сказать, что она взяла другого парня.
Okay. Now that we got that cleared up, I need to ask you a few questions. Теперь, когда мы это прояснили, мне нужно задать тебе пару вопросов.
Well, I stood on it a few times. Приложил сапогом пару раз. Да.
It was more like Eddie punching me a few times - and me accepting the beating. Эдди вроде, как ударил меня пару раз, а я просто принимал его удары.
Still, I think it got them off the scent for a few days. Но мы хотя бы на пару дней сбили их со следа.
I bought a necklace just like that a few years ago, for my sister, - and she loved it. Я купил точно такую же подвеску своей сестре пару лет назад, и она ей понравилось.
Now, the name Zager showed up in the gambling scene a few years ago, but nobody's got anything on him. Фамилия Загер появилась в среде азартных игроков пару лет назад, но на него ничего нет.
I just need a few more days, so... но сначала дайте мне пару дней...
But even in a few years, I know something about you, too, Richie. Но и за пару другую лет, я уже знаю кое-что и о тебе, Ричи.
You know, I have a few dates coming up with the chicago symphony. Знаешь, я буду пару раз выступать в составе чикагского симфонического оркестра.
You still planning on hanging around for a few days' fishing? Кстати, ты ещё собираешься остаться тут на пару дней порыбачить?
Wherever she was going, it wasn't for more than a few days. Куда бы она не собиралась, вряд ли это было дольше чем на пару дней.
That was just so she could stand in the same courtroom with Jon for a few minutes. Это потому, что она просто побыла пару минут в одном зале суда с Джонни.
I have a few questions that I wanted to ask you, and I thought you'd prefer it if I was discreet. Я хочу задать тебе пару вопросов, и я думаю, что ты бы предпочла, чтобы я сделала это наедине.
Another few days and someone could call out, "Bingo!" Через пару дней кто-то выкрикнет "Бинго"!
Saw the Carmanto logo on your shirt, insulin pump on your belt, made a few calls. Увидели логотип Карманто на вашей рубашке, дозатор инсулина на поясе, сделали пару звонков.
Has he had a few drinks to settle his nerves? Выпил ли он пару стаканчиков, чтобы успокоить нервы?
You can keep it up for a few more seconds. Ты можешь продержаться еще пару секунд!
The possibility of applying it has come before the Council in a few cases; however, the members of the Council have never agreed on the matter. Возможность применения этой статьи уже пару раз появлялась у Совета, однако члены Совета не смогли достичь согласия по этому вопросу.
It's a very simple operation, it only takes a few hours and you'll be out and, you'll be seeing wonderfully, he said. Это простая операция, занимает всего пару часов, и вас сразу выпишут, и вы будете прекрасно видеть.
Miss crowder, I just want to ask you a few questions about the night Boyd crowder was shot in your home by deputy U.S. Marshal raylan givens. Мисс Краудер, я хочу задать вам пару вопросов о том вечере, когда федеральный маршал США Рейлан Гивенс стрелял в Бойда Краудера в вашем доме.
So I checked it out a few times. Ну, был я там пару раз!