Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
The other to the road here, where he absconds, leaving a few dollars behind. Другой сюда, к дороге, где он скрылся, ...оставив пару долларов.
Intends to shut down a few more unless Mr. Quid puts in an appearance. И собирается прикрыть ещё пару, если мистер Фунт не явит себя миру.
(laughing) yes, you also have a few dozen of those. Да, ты получишь еще пару дюжин таких.
I'll maybe set a few braw missionaries on them... when I've the time. Может, я пришлю им пару миссионеров когда будет время.
Honey, if I were a few years younger I'd be willing to teach you. Будь я на пару лет моложе я бы тебя научила, сладкий.
Can you pull yourself away from Engineering for a few minutes? Можешь вытянуть себя из инженерного на пару минут?
I say you hunker down, get a few pints and just wait it out. Я скажу вот что. Прими-ка ты пару пинт, и просто... пережди момент.
Reddington comes to town a few days after a major attack? Реддингтон появился, через пару дней после крупной атаки?
You hear about that warehouse fire a few days back? Слышали о пожаре на складе пару дней назад?
Then you had a few small shows, but... the decision makers in suits didn't get your brilliance. Потом у тебя было пару маленьких выставок, но... большие шишки в костюмах не оценили твой талант.
Might I come in for a few minutes, miss? Не будете возражать, если я зайду на пару минут, мисс?
I'd just like to ask you a few questions, if you remember anything about your visit to the museum. Я бы просто хотел задать вам пару вопросов, на тот случай, если вы помните что-нибудь о вашем походе в музей.
I'll phone Aberdeen and get the OK for you to stay on for a few days. Я позвоню в Абердин, чтобы вам разрешили здесь задержаться ещё на пару дней.
He's there for a few hours at a time and a normal teenager, I guess, the rest of the day. Он находится там всего пару часов, а всю оставшуюся часть дня, он обычный подросток.
Because, even if it was just for a few minutes I had my mom back. Потому что, пусть даже и всего на пару минут... она вернулась.
NURSE: I just have to run a few tests before the sure everything's in full working order. Вы должны сдать пару анализов перед операцией чтобы убедиться, что организм функционирует как надо.
There's nothing like the darkness down in the caves, and to illustrate this we turn out all the lights for a few moments. Ничто не сравнится с темнотой в глубине пещеры, и, чтобы продемонстрировать это, я выключу освещение на пару минут.
Mrs Brown, I hope you're ready to answer those few questions Миссис Браун, надеюсь, вы готовы ответить на пару вопросов,
I'm thinking a nice, sweet chili glaze, a few hours roasting in the oven. Я думаю, хорошо подойдешь для чили, пару часов подрумянишься в печи.
Well, that buys us a few days without Munsey's co-conspirators - knowing that we're onto him. Что ж, мы выиграли пару дней, пока сообщники Манси не узнали, что мы его взяли.
But I'd slip in when he was out at the fields, just to hold it for a few moments. Но когда отец уезжал в поля, я пробирался сюда, лишь бы подержать его пару минут.
But sit on him for a few minutes, okay? Только задержитесь на пару минут, ладно?
Okay, the company has just a few clarifying questions, Mr. Scott, Хорошо. Компания хотела бы задать пару уточняющих вопросов, мистер Скотт.
'He showed us what had happened to his hand 'after it had been immersed in polar water for just a few moments. Он показал нам, что случилось с его рукой после того как он побыл в полярной воде всего пару мгновений.
There's all kinds of dangers waiting for you, and you don't see that the ice is just a few centimetres thick. Вас ждут самые разнообразные опасности, и вы не увидите, если лёд вдруг станет всего в пару сантиметров толщиной.