| Okay, about Ike's the other night, I'm... I had a few drinks, and I really wasn't trying to... | Ладно, насчет того вечера у Айка, я выпила пару коктейлей, но я на самом деле не пыталась... |
| Can we get a few words about the late Justice Tenny? | Вы можете сказать пару слов о покойном судье Тенни? |
| I offered up our couch for a few nights. I hope that's okay. | Я предложила наш диван на пару ночей, если ты не против. |
| Can you hold them off for another few minutes? | Можете задержать их еще на пару минут? |
| But we still have a few days left, so I'd like to run through it twice tomorrow, see if we can get our time down. | Но у нас есть ещё несколько дней, поэтому я хочу повторить всё завтра пару раз, чтобы посмотреть, сможем ли мы сделать ещё быстрее. |
| Had to throw in a few so they knew it was me. | Пришлось пару раз, чтобы они узнали, что это был я. |
| And I saw Harry a few nights back up on Moonstone Ridge with Jeremy's wife Catrina. | И я видел его пару дней назад на Холме Лунного камня, ночью, с Катриной, женой Джереми. |
| The acids we use to restore serial numbers take a few days minimum to do their magic. | Чтобы магия кислоты проявилась нужно как минимум пару дней. |
| That boy who was killed, a few years back, that was your son. | Тот мальчик, которого убили пару лет назад, он Ваш сын. |
| A narcissist does not hold a press conference and then, a few hours later, kill himself. | Такие нарциссы не созывают пресс-конференцию, чтобы через пару часов покончить с собой. |
| Well, maybe in a few years when things are less hectic. | Может, через пару лет, когда не будет такой суеты. |
| We went to high school together, she's a few years younger. | Мы ходили в одну школу, она на пару лет младше меня. |
| Don't think you're too young to spend a few nights in jail, my friend. | Не думай, что ты слишком юна, чтобы провести пару ночей в тюрьме, подруга. |
| We'd like to monitor you for the next few hours... but, all being well, the end of the day. | Понаблюдаем вас ещё пару часов, К концу дня всё будет хорошо. |
| Look, just lay low for a few days till you figure out your next play. | Слушай, заляг на пару дней на дно, пока не придумаешь, что делать дальше. |
| I was down in Cabo a few years ago, | Пару лет назад был в Кабо. |
| He went down to the precinct a few hours ago, just in case our walls had ears. | Он отправился в участок пару часов назад, подозревая, что здесь нас слушают. |
| Well, if you want to join us for a few drinks, | Ну, если ты хочешь присоединиться к нам и выпить пару бокалов, |
| You see, she's going to write it - a few years from now. | Она напишет его в будущем, через пару лет. |
| He was in there a few minutes, then ran off without a word. | Он пробыл тут пару минут, а потом убежал, ничего не сказав. |
| At long last I am able to say, a few words of my own. | В конце концов, я хочу сказать пару собственных слов. |
| I went to see Pops a few days ago, 'cause Junior called me to tell me he was coming back home. | Я ходила к Папуле пару дней назад, поскольку Джуниор позвонил сказать мне что он возвращается домой. |
| I figured, since you're taking your time figuring out what your dream even is, you might make a few bucks in the meantime. | Я просто подумала, что пока ты пытаешься определиться со своей мечтой, ты мог бы между делом и заработать пару баксов. |
| I got in the lift with you and Ariel hacked it, made it break down for a few hours. | Я пошла в лифт с тобой и Эриэль хакнул его сломал его на пару часов. |
| And that's just the first few days, and just Britain. | Всего за пару дней - и только британцы. |