Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
Maybe I should go and stay with Caroline for a few days. Возможно, мне стоит пожить пару дней у Кэролайн.
They sent us his things a few days later, but they never told us what happened. Его вещи прислали спустя пару дней, но нам так и не рассказали, что именно случилось.
Well, since you threatened him a few days ago, that makes you our prime suspect. Поскольку вы угрожали ему пару дней назад, это делает вас нашим главным подозреваемым.
When he was 12, a few days before Christmas, his parents died in an accident. Когда ему было 12, за пару дней до Рождества его родители погибли в аварии.
I still got a few good stories in me. У меня ещё припасено пару хороших историй.
Only a few days ago, a severed leg was found on the front lawn. Пару дней назад на газоне была найдена оторванная нога.
Anna was just a few years older than my own daughter is now. Анна была всего лишь на пару лет старше моей родной дочери.
Then he issued a few quiet orders, and we held on. Потом он отдал пару приказов и мы выполнили задание.
Katya can take a break while I give you a few pointers. Катя может сделать перерыв, я преподам вам пару уроков.
You're getting your results in a few hours. Ты узнаешь результат через пару часов.
A few nights in jail won't shake him. Пару ночей в тюрьме не испугают его.
Just for a few minutes, but she was responsive. Всего лишь на пару минут, но она реагировала.
So, Steve, please have the guards procure a few dozen humans before daybreak. Стив, прикажите охранникам доставить пару дюжин человек до рассвета.
We could... tail him a few days. Мы можем... проследить за ним пару дней.
He goes a few times a week. Он бывает там пару раз в неделю.
Just sit tight for a few days till we get the all clear. Просто подожди пару дней пока мы все не выясним.
Alexis is here for a few days. Алексис здесь всего на пару дней.
Clark knows that if he leaves... he can only come back a few times a year. Кларк знает, что если он уедет... он сможет приезжать только пару раз в год.
get some space for a few days? Может, вам стоит дать больше пространства друг другу на пару дней.
Probably go to the café... play a few rounds of billiards with some friends. Наверное, схожу в кафе, сыграю с друзьями пару партий на бильярде.
I'll be gone for just a few days. Я уеду всего на пару дней.
I think I might even throw in a few tears. Я думаю, что даже выжму из себя пару слезинок.
Maybe we can toss a few of them in there. Может мы можем бросить пару из них тут.
Took me to a few Phillies games. Он пару раз брал меня на бейсбол.
Our client, Vladimir, asked them to delay the bear's flight for a few hours. Их клиент, Владимир, просил их задержать медвежий рейс на пару часов.