Maybe I should go and stay with Caroline for a few days. |
Возможно, мне стоит пожить пару дней у Кэролайн. |
They sent us his things a few days later, but they never told us what happened. |
Его вещи прислали спустя пару дней, но нам так и не рассказали, что именно случилось. |
Well, since you threatened him a few days ago, that makes you our prime suspect. |
Поскольку вы угрожали ему пару дней назад, это делает вас нашим главным подозреваемым. |
When he was 12, a few days before Christmas, his parents died in an accident. |
Когда ему было 12, за пару дней до Рождества его родители погибли в аварии. |
I still got a few good stories in me. |
У меня ещё припасено пару хороших историй. |
Only a few days ago, a severed leg was found on the front lawn. |
Пару дней назад на газоне была найдена оторванная нога. |
Anna was just a few years older than my own daughter is now. |
Анна была всего лишь на пару лет старше моей родной дочери. |
Then he issued a few quiet orders, and we held on. |
Потом он отдал пару приказов и мы выполнили задание. |
Katya can take a break while I give you a few pointers. |
Катя может сделать перерыв, я преподам вам пару уроков. |
You're getting your results in a few hours. |
Ты узнаешь результат через пару часов. |
A few nights in jail won't shake him. |
Пару ночей в тюрьме не испугают его. |
Just for a few minutes, but she was responsive. |
Всего лишь на пару минут, но она реагировала. |
So, Steve, please have the guards procure a few dozen humans before daybreak. |
Стив, прикажите охранникам доставить пару дюжин человек до рассвета. |
We could... tail him a few days. |
Мы можем... проследить за ним пару дней. |
He goes a few times a week. |
Он бывает там пару раз в неделю. |
Just sit tight for a few days till we get the all clear. |
Просто подожди пару дней пока мы все не выясним. |
Alexis is here for a few days. |
Алексис здесь всего на пару дней. |
Clark knows that if he leaves... he can only come back a few times a year. |
Кларк знает, что если он уедет... он сможет приезжать только пару раз в год. |
get some space for a few days? |
Может, вам стоит дать больше пространства друг другу на пару дней. |
Probably go to the café... play a few rounds of billiards with some friends. |
Наверное, схожу в кафе, сыграю с друзьями пару партий на бильярде. |
I'll be gone for just a few days. |
Я уеду всего на пару дней. |
I think I might even throw in a few tears. |
Я думаю, что даже выжму из себя пару слезинок. |
Maybe we can toss a few of them in there. |
Может мы можем бросить пару из них тут. |
Took me to a few Phillies games. |
Он пару раз брал меня на бейсбол. |
Our client, Vladimir, asked them to delay the bear's flight for a few hours. |
Их клиент, Владимир, просил их задержать медвежий рейс на пару часов. |