| Maybe I should go and stay with Caroline for a few days. | Возможно, мне стоит пожить пару дней у Кэролайн. |
| They sent us his things a few days later, but they never told us what happened. | Его вещи прислали спустя пару дней, но нам так и не рассказали, что именно случилось. |
| Well, since you threatened him a few days ago, that makes you our prime suspect. | Поскольку вы угрожали ему пару дней назад, это делает вас нашим главным подозреваемым. |
| When he was 12, a few days before Christmas, his parents died in an accident. | Когда ему было 12, за пару дней до Рождества его родители погибли в аварии. |
| I still got a few good stories in me. | У меня ещё припасено пару хороших историй. |
| Only a few days ago, a severed leg was found on the front lawn. | Пару дней назад на газоне была найдена оторванная нога. |
| Anna was just a few years older than my own daughter is now. | Анна была всего лишь на пару лет старше моей родной дочери. |
| Then he issued a few quiet orders, and we held on. | Потом он отдал пару приказов и мы выполнили задание. |
| Katya can take a break while I give you a few pointers. | Катя может сделать перерыв, я преподам вам пару уроков. |
| You're getting your results in a few hours. | Ты узнаешь результат через пару часов. |
| A few nights in jail won't shake him. | Пару ночей в тюрьме не испугают его. |
| Just for a few minutes, but she was responsive. | Всего лишь на пару минут, но она реагировала. |
| So, Steve, please have the guards procure a few dozen humans before daybreak. | Стив, прикажите охранникам доставить пару дюжин человек до рассвета. |
| We could... tail him a few days. | Мы можем... проследить за ним пару дней. |
| He goes a few times a week. | Он бывает там пару раз в неделю. |
| Just sit tight for a few days till we get the all clear. | Просто подожди пару дней пока мы все не выясним. |
| Alexis is here for a few days. | Алексис здесь всего на пару дней. |
| Clark knows that if he leaves... he can only come back a few times a year. | Кларк знает, что если он уедет... он сможет приезжать только пару раз в год. |
| get some space for a few days? | Может, вам стоит дать больше пространства друг другу на пару дней. |
| Probably go to the café... play a few rounds of billiards with some friends. | Наверное, схожу в кафе, сыграю с друзьями пару партий на бильярде. |
| I'll be gone for just a few days. | Я уеду всего на пару дней. |
| I think I might even throw in a few tears. | Я думаю, что даже выжму из себя пару слезинок. |
| Maybe we can toss a few of them in there. | Может мы можем бросить пару из них тут. |
| Took me to a few Phillies games. | Он пару раз брал меня на бейсбол. |
| Our client, Vladimir, asked them to delay the bear's flight for a few hours. | Их клиент, Владимир, просил их задержать медвежий рейс на пару часов. |