| And we talked for a few minutes while I summoned up the courage. | Мы поговорили пару минут, пока я набирался мужества. |
| I'll be finished in a few seconds. | Это словно надеть контактные линзы, дело на пару секунд. |
| So I visited him a few more times. | Потому навещала его ещё пару раз. Потянулась к нему. |
| He left the office for a few minutes. | Он выходил из офиса на пару минут. |
| Not only because somebody said a few words over us, | Не только потому, что кто-то сказал пару слов над нами, |
| You're not our new BFF just because you gave us a few bits of surface advice. | Ты не стала нашей лучшей подругой из-за того, что дала нам пару поверхностных советов. |
| They're the ones who drained my bank account a few days ago. | Пару дней назад они опустошили мой банковский счёт. |
| Yes, obviously there are a few outstanding enquiries to complete, but... | Да, конечно, осталось закрыть пару пустяковых дел... |
| A few days later, I came back with fake burns on my face and a lawyer. | Через пару дней вернулась с поддельными ожогами на лице и адвокатом. |
| I mean, guthrie just added a few phony details To one of his own cases. | Гатри добавил пару фальшивых деталей к одному из его дел. |
| I'd like to ask you a few questions after you finnished breakfast. | Я хочу задать тебе пару вопросов, когда ты закончишь завтракать. |
| The way that big one moved he must have turned just a few hours ago. | Судя по тому, как двигался здоровяк они обратились пару часов назад. |
| Accusing a few small fish while millions remain undisturbed. | Вы ловите лишь пару рыбёшек, а миллионы остаются безнаказанными. |
| So... I mapped out what I anticipate you'll experience over the next few minutes. | Так что... я тут прикинул, что ты будешь переживать ближайшие пару минут. |
| A few inches to the right and Athos would have killed you. | На пару дюймов правей, и Атос убил бы тебя. |
| I've generated a few ideas involving social media that I think might do the trick. | Я набросала пару идей, связанных с соцсетями, думаю, они могут помочь. |
| So the vet said he has to wear this for a few days. | Так что ветеринар посоветовал, чтобы он пару дней поносил его. |
| She's mentioned you a few times. | Она пару раз о тебе говорила. |
| He answered a call a few minutes ago. | Пару минут назад он принял вызов. |
| A few years ago, I would have agreed with you. | Пару лет назад я бы с тобой согласился. |
| Sit down, take a few minutes, and catch your breath. | Присядь, отдохни пару минут и отдышись. |
| I used to get her a few bottles of vodka each week. | Я ей покупал... пару бутылок водки каждую неделю. |
| Just give me a few hours. | Дайте мне хотя бы пару часов. |
| I just really wish you could give me a few minutes of your time. | Просто я очень хочу, чтобы вы уделили мне всего пару минут. |
| Nicole, lie still. This'll only take a few seconds. | Николь, не шевелитесь, процедура займёт всего пару секунд. |