| I have to make a few calls, but then... | Сначала мне нужно сделать пару звонков, а потом... |
| They flew the missle down a few days ago. | Они установили ракету пару дней назад. |
| You need to stay for a few more days. | Вам следует остаться на пару дней. |
| We won't know for a few hours. | Смогу сказать только через пару часов. |
| You tell Self to go down a few floors, Walk past the right computers And we are billionaires. | Селфу стоит лишь спуститься на пару этажей, пройти мимо пары компьютеров, и мы миллиардеры. |
| I don't sleep few hours, anyway. | Всё равно я на пару часов не спать не ложусь. |
| We can hit a few spots on the way to my parents. | Можно заехать в пару мест по пути к моим родителям. |
| The people pushing that site bowed out a few hours ago. | Люди, которые продвигали тот участок, откланялись пару часов назад. |
| You submitted a set of fingerprints a few days ago to our database, and we need to verify the source. | Пару дней назад вы отправили отпечатки пальцев в нашу базу данных, нам нужно подтвердить источник. |
| You're here for a few days, you're contradicting my most talented councilwoman. | Ты здесь всего пару дней, а уже перечишь моей самой талантливой советчице. |
| The results will be with us in a few hours. | Через пару часов у нас будут результаты. |
| You should try working in the prison service for a few years, see if that's how you feel. | Вам стоит попробовать поработать пару лет на тюремной службе, посмотрим, что вы тогда скажете. |
| He'll lose his head for a few days, then he'll be back. | Ему снесёт крышу на пару дней, потом он вернётся. |
| A few bucks to keep things quiet no matter what they found. | Пару баксов, чтобы они молчали, вне зависимости от того что они найдут. |
| That way I was able to stay over a few nights a week. | Так я мог оставаться у неё пару ночей в неделю. |
| Depends how the next few minutes go, ma'am. | Это зависит от того, что будет в ближайшие пару минут, мэм. |
| I have to go into work for a few hours. | Надо сходить на работу на пару часов. |
| Just give me a few more minutes to adjust the timing. | Дай мне ещё пару минут, чтобы отрегулировать зажигание. |
| I need a few days to sort things out. | Мне надо пару дней, чтобы все обдумать. |
| Found my master and I a few times when we didn't want to be found. | Находили меня и моего учителя пару раз, когда мы не хотели этого. |
| Fine. I'll skip a few steps and speed things up. | Я пропущу пару шагов и попытаюсь все ускорить. |
| He died in a plane crash a few days ago. | Разбился в авиакатастрофе пару дней назад. |
| We just have a few things to discuss with you. | Мы просто хотели обсудить с вами пару вопросов. |
| Spare a few coins for an old man ruined with rheumatism. | Подайте пару монет старику, разбитому ревматизмом. |
| It pains you to travel a few yards. | Тебе и пару ярдов пройти больно. |