Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
I have to make a few calls, but then... Сначала мне нужно сделать пару звонков, а потом...
They flew the missle down a few days ago. Они установили ракету пару дней назад.
You need to stay for a few more days. Вам следует остаться на пару дней.
We won't know for a few hours. Смогу сказать только через пару часов.
You tell Self to go down a few floors, Walk past the right computers And we are billionaires. Селфу стоит лишь спуститься на пару этажей, пройти мимо пары компьютеров, и мы миллиардеры.
I don't sleep few hours, anyway. Всё равно я на пару часов не спать не ложусь.
We can hit a few spots on the way to my parents. Можно заехать в пару мест по пути к моим родителям.
The people pushing that site bowed out a few hours ago. Люди, которые продвигали тот участок, откланялись пару часов назад.
You submitted a set of fingerprints a few days ago to our database, and we need to verify the source. Пару дней назад вы отправили отпечатки пальцев в нашу базу данных, нам нужно подтвердить источник.
You're here for a few days, you're contradicting my most talented councilwoman. Ты здесь всего пару дней, а уже перечишь моей самой талантливой советчице.
The results will be with us in a few hours. Через пару часов у нас будут результаты.
You should try working in the prison service for a few years, see if that's how you feel. Вам стоит попробовать поработать пару лет на тюремной службе, посмотрим, что вы тогда скажете.
He'll lose his head for a few days, then he'll be back. Ему снесёт крышу на пару дней, потом он вернётся.
A few bucks to keep things quiet no matter what they found. Пару баксов, чтобы они молчали, вне зависимости от того что они найдут.
That way I was able to stay over a few nights a week. Так я мог оставаться у неё пару ночей в неделю.
Depends how the next few minutes go, ma'am. Это зависит от того, что будет в ближайшие пару минут, мэм.
I have to go into work for a few hours. Надо сходить на работу на пару часов.
Just give me a few more minutes to adjust the timing. Дай мне ещё пару минут, чтобы отрегулировать зажигание.
I need a few days to sort things out. Мне надо пару дней, чтобы все обдумать.
Found my master and I a few times when we didn't want to be found. Находили меня и моего учителя пару раз, когда мы не хотели этого.
Fine. I'll skip a few steps and speed things up. Я пропущу пару шагов и попытаюсь все ускорить.
He died in a plane crash a few days ago. Разбился в авиакатастрофе пару дней назад.
We just have a few things to discuss with you. Мы просто хотели обсудить с вами пару вопросов.
Spare a few coins for an old man ruined with rheumatism. Подайте пару монет старику, разбитому ревматизмом.
It pains you to travel a few yards. Тебе и пару ярдов пройти больно.