Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
Until a few days ago, I was convinced there was nothing I believed in. Ещё пару дней назад я думал, что ни во что не верю.
A few days later, I found out that she'd been disbarred for drinking. "пару дней спустя, я понял" что она была дисквалифицирована как адвокат за алкоголизм
So we-we got an old guy who dies of natural causes, and a few days later... Так у нас... у нас есть старик, умерший по естественным причинам, и пару дней спустя...
Seems like I just saw you a few hours ago. [Laughter] А кажется, будто расстались всего пару часов назад.
So I yell a little. so I toss a few curse words your way. Ну, я немного криклива... ну, брошу пару крепких словцов в твою сторону...
? but I can't even hold on to the fantasy for a few minutes in my head, so I just don't think about it. Я воображала это иногда, но я не могла представить это на пару минут даже в моей голове, так что просто не стоит говорить этом.
So, I did a few projects for him and then he said he wanted to meet me in person, that he had this big opportunity. Так что я разработала для него пару проектов, и он захотел встретиться лично, сказал, что у него есть дело для меня.
If you want, I can show you a few things, get you started, make sure you don't strangle yourself with your own line, the basics. Если хочешь, я могу показать тебе пару приемов, для начала, убедиться, что ты не удавишь себя леской, самые основы.
What about those Internet stocks we bought a few years back? А что там с интернет-акциями, которые мы купили пару лет назад?
I still had the glass business and a few dry cleaning stores also, and I did some art dealing on the side. Стекольное производство осталось при мне. А ещё я заимел пару химчисток. И ещё я приторговывал картинами.
Do you mind if I say a few words? Не против, если я скажу пару слов?
Is that the old friend who almost got you killed a few years ago? Тот самый старый друг, что чуть не угробил тебя пару лет назад?
Honey, don't you remember when this building flooded a few years back? Дорогая, ты не помнишь, как этот дом затопило пару лет назад?
Couldn't you lend me that Hample bloke for a few days? Может, ты мне одолжил бы на пару дней своего Гампла?
What say we get lost for a few hours while looking for some firewood? Может мы можем заблудиться на пару часиков, пока будем искать дрова для костра?
If we're wrong and his DNA does not match Francine's, we'll know within a few hours. Если мы не правы и его ДНК не совпадет с ДНК Франсин, мы узнаем об этом через пару часов.
Actually, these only go up for sale at high-end auction houses, so... give me a few minutes, and I'll print a list out for you. Вообще-то, такие вещи могут продаваться лишь на аукционах высшего класса, так что... дайте мне пару минут, и я распечатаю вам список.
I just came by to grab a few essentials - you know, some towels, cuticle cream, maybe one tiny wheel of brie, and a case of wine. Я просто приехала захватить пару предметов общей необходимости - ну вы знаете, полотенца, крем от кутикул, может крохотную головку сыра и ящик вина.
She came by a few hours ago, picked up a rifle, a couple days' rations. Она ушла пару часов назад, взяла ружье и запасы на пару дней.
Sort of an extreme reaction to a few gray hairs, don't you think? Слишком болезненная реакция на пару седых волосков, тебе не кажется?
Well, you'll have to stay here a few days under observation, and take it very, very easy. Ты должна остаться здесь на пару дней для обследования и принять это очень, очень спокойно.
We're trying to backtrack who infected all those innocent victims a few days ago, to try to find who's behind the experiments. Мы пытаемся отследить того, кто заразил всех тех невинных людей пару дней назад, чтобы попытаться найти того, кто за этим всем стоит.
We'll hike up to the scenic overlook, where apparently, Walt proposed to his wife, wait for the light to be just right, say a few words. Мы заберемся на живописную местность, где, возможно, Уолт сделал предложение своей жене, дождемся подходящего освещения, скажем пару слов.
Why don't we let the Kims discuss this privately for a few minutes? Почему бы нам не дать Кимам возможность обсудить это наедине пару минут?
I have config, today, I think, maybe just a few hours ago? Я сегодня настроил конфигурацию. Где-то пару часов назад.