| The lady in this room went home a few minutes ago. | Женщина из этой палаты выписалась пару минут назад. |
| You said that reporters were scouting in front of your house a few days ago. | Тебя же возле дома караулили журналисты пару дней назад. |
| That you ask dad to let me stay a few more days. | Попроси папу разрешить мне остаться еще на пару дней. |
| I try to open a few cards every month or so just to cheer myself up. | Я стараюсь открывать по пару открыток каждый месяц или просто пытаюсь порадоваться себя. |
| I just did something really bad. I'll explain it to you in a few minutes. | "Я сделал кое-что очень плохое, объясню вам через пару минут". |
| We've got a few more places to see, Mr... | Мы хотим ещё пару квартир посмотреть, мистер... |
| For a bit of dressing, they re-hang a few pictures. | Для полной реалистичности они перевесили пару картин. |
| Why don't you just go home and forget about the case for a few days. | Может, лучше пойдешь домой и отвлечешься от этого дела на пару дней. |
| I'll be able to drive in a few years. | Я смогу водить через пару лет. |
| We would just need a couple of cars and a few men. | Нам бы пару машин и несколько парней. |
| We've only been out a few times, but every one of them has been amazing. | Мы встречались только пару раз, но каждый из них был потрясающим. |
| You could be in Mexico in a few hours. | Мы могли бы уже быть в Мексике через пару часов. |
| He started working for the Syndicate a few years back. | Он начал работать на синдикат пару лет назад. |
| I doubled Bruce Willis on a few films. | Я подменял Брюса Вилисса пару раз. |
| But work can wait a few more weeks. | Но с работой можно подождать пару недель. |
| I just thought we needed to discuss a few things. | Я подумала, что нужно обсудить пару вещей. |
| She slept alone at Alison's place a few nights ago. | Пару дней назад она одна ночевала у Элисон. |
| I'm going out for a few hours to visit some old friends from the tennis club. | Я уйду на пару часов навестить старых друзей по теннисному клубу. |
| Newspapers will tell you as much in a few days. | Газеты расскажут об этом через пару дней. |
| There's still a few hours left till our deadline. | Осталось всего пару часов до нашего крайнего срока. |
| OK, we got 12 satellites up there, surely we can spare a few hours. | Ладно, у нас там 12 спутников, уж мы сможем выделить пару часиков. |
| You know, give her a few days, she'll probably realise that herself. | Дай ей пару дней и она, вероятно, сама это осознает. |
| A few more blocks underground and we should be able to go topside. | Ещё пару кварталов под землёй, и можно будет выйти на улицу. |
| You said, "a few vehicles in pursuit. | Ты говори, что на хвосте будет пару машин, не больше. |
| Up here lies the largest glacier in Africa, just a few miles north of the equator. | Здесь наверху, всего на пару километров севернее экватора, расположен самый большой ледник Африки. |