Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
I should get home and grab a few hours of sleep. Мне нужно домой, пару часов вздремнуть
So if I could keep a few things over here while he's in town, that'd be great. Было бы здорово, если бы я мог оставить тут пару вещей пока он гостит у меня.
Sheriff bill's going to lock him up If I don't watch him for a few days. Шериф Билл собирается его посадить, если я не присмотрю за ним пару дней.
But a few days ago, a woman approached June And said her organization could help find a kidney For her granddaughter. Но пару дней назад к Джун обратилась женщина со словами, что ее организация может помочь найти почку для её внучки.
Please, in a few minutes will you ring it for me? Прошу вас, перезвоните через пару минут.
My dearest, though time is short, I found a second to write a few words. Дорогие мои, нашел немного времени, а его реально мало, чтобы написать вам пару строк.
If you don't drop a few, girl, Если не сбросишь пару кило, девочка,
Well, not for a few days yet. Ну, мы постараемся это закончить за пару дней.
A few more hours, it'll be so decomposed, You won't be able to stay in it. Через пару часов он превратиться в жижу, и ты больше не сможешь в нем оставаться.
Couple of days, I'll lose a few pounds... I won't be showin' through so much... Через пару дней я похудею от голода, ...и они не будут так выпирать.
I just need to make a few phone calls here. Мне нужно... нужно сделать пару звонков.
Can I stay a few days on the couch? Могу я тут пару дней на диване поспать?
Well, it's not hard to keep tabs on a few celery sticks and some carrot. Это не очень-то сложно, учитывая, что ты ешь пару корешков сельдерея и несколько морковок.
But the funniest thing is, After just a few days, it gets really quiet. Но самое смешное - через пару дней они успокоятся.
Yes, and I wrote a few books, too. Да, и пару статей опубликовал.
Can I have a few seconds of your time? Я отвлеку тебя на пару минут?
Of course, had he asked me a few days earlier, I would have immediately said... Хотя, задай он мне этот вопрос пару дней назад, я бы тут же ответил...
Now, I hope you don't think me rude, but Mr. Brisco and I have a few things to discuss. А сейчас, я надеюсь, вы не сочтете меня грубым, но нам с Мистером Бриско нужно обсудить пару вещей.
My wife has a few words to say, after which... I would like to make a statement. Моя жена хочет сказать пару слов, после которых... я хотел бы сделать заявление.
When I took the prisoner up to the seating area, you came out a few moments later. Когда я поднялся с заключенным на верхнюю палубу, через пару секунд появились и вы.
Anyone want to stick around for a few more frames? Кто-то хочет остаться еще на пару бросков?
If I'm wrong, all we do is shave a few hours off. Если я не прав, всё что мы сделаем, это выиграем пару часов.
A man you've barely known a few hours? Вы знаете его лишь пару часов?
If you can't find Trisha, I'll let you dance with Deb for a few songs. Если ты не можешь найти Тришу, я дам тебе потанцевать с Деб пару песен.
June has been kind enough to make a few donations to my new apartment. Джун по доброте душевной решила отдать мне пару вещиц для моей новой квартиры.