Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Пару

Примеры в контексте "Few - Пару"

Примеры: Few - Пару
Have yours broken a few times and get back to me with that. Вот разобьют тебе сердце пару раз, тогда и поговорим.
'Cause I let the kids spend a few hours with their grandfather? Потому что я разрешила детям провести пару часов с дедушкой?
It might be a few days, but - Это может занять пару дней, но...
Val's credit card records show that she spent a few nights at The Brunswick Inn in November 2008. Записи по кредитке Вэл показывают, что она провела пару ночей в гостинице "Брансвик" в ноябре 2008.
It was set to go off a few hours after the plane landed at the mine site. Она взорвется через пару часов после того, как самолет приземлится на шахтную полосу.
We'll do a few more. Ничего, ещё пару раз не помешает.
Well, apparently there were a few catch phrases that I missed while I was away for 5 years. Очевидно, что за пять лет отсутствия я пропустил пару известных выражений.
I come home, I shut my eyes for a few minutes, then I head out to my night job. Возвращаюсь домой, закрываю глаза, через пару минут у меня ночная смена.
Well, you could lose a few pounds. Ну, пару кило сбросить не помешает.
Said they're shorthanded and could use you for a few more hours this afternoon. Говорит, им не хватает рабочих рук, и что ты нужен им на пару часов.
Well, you burn a few thousand cupcakes, you're bound to get better. Когда ты сожгла пару тысяч кексов, ты становишься лучше.
All right, it's got about a 50-pound draw pull, but first few inches are tough, and then... Усилие растяжки 50 фунтов, первые пару дюймов тяжело, а потом...
I remembered this morning I'd left a few things down here. Вспомнил, что утром забыл пару вещей здесь внизу
I've just been to a few shows, that's all. Я ходил всего на пару шоу.
There are a few things that you should know - Но тебе стоит знать пару фактов...
In a few days, I'm sure we'll look back on this... as a small bump in the road to your recovery. Думаю, через пару дней мы будем об этом вспоминать как о маленькой преграде к вашему восстановлению.
I'll stay for a few minutes, and then we'll slip out. Я побуду там пару минут, и мы тихонько вернемся.
The Sirens' episode is only a few paragraphs long, yet it has become embedded in our collective memory. Эпизод с Сиренами занимает всего пару параграфов, однако он прочно отпечатался в нашей коллективной памяти.
Why don't I have my boys drop off a few gifts? Может, мои ребята сделают ей пару подарков?
The doctor said you will have a headache... for a few days and then everything... will go back to normal. Врач сказал, что ещё пару дней поболит голова, а потом всё будет нормально.
Me and you might have been all right for a few hours behind Jamie's back. У нас всё может быть хорошо только пару часов, и то за спиной Джейми.
A few years back, he injected himself with meningitis and along with what he thought was a synthesized cure. Пару лет назад, он вколол себе вирус, вызвавший менингит, для того, чтобы опробовать созданное им лекарство.
I just have to solve a few cases with her to show her that, together, we are still magic. Мне просто нужно раскрыть с ней пару дел, чтобы она увидела - вместе мы по-прежнему творим чудеса.
I think we'll just go over a few facts together if that's okay. Если мы будем знать пару фактов друг о друге, то все пройдет нормально.
Give me a few hours with this, I'll give you her whole life. Дай мне пару часов и я принесу тебе на блюдечке всю ее жизнь.