Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Хозяйства

Примеры в контексте "Development - Хозяйства"

Примеры: Development - Хозяйства
We thus encourage the development of an inclusive global partnership for agriculture and food. В этой связи мы рекомендуем разработать открытое для всех глобальное партнерство в области сельского хозяйства и продовольствия.
Degraded land has negative effects on agricultural productivity and rural development. Деградация земли влечет негативные последствия для производительности сельского хозяйства и развития сельских районов.
Given the importance of agriculture in African development, agricultural modernization has been recognized as a top priority by the international community. Учитывая важность сельского хозяйства для развития Африки, международное сообщество признало необходимым осуществить в первоочередном порядке модернизацию сельскохозяйственного производства.
Similarly, the issues of drought and desertification are addressed integrally within the discussion on land, rural development and agriculture. Соответственно вопросы борьбы с засухой и опустыниванием решаются комплексно в контексте обсуждения вопросов, касающихся земельных ресурсов, развития сельских районов и сельского хозяйства.
Concern about the neglect of agriculture led to calls for actions that would promote an integrated approach to sustainable agricultural development. Беспокойство по поводу недостаточного внимания сельскому хозяйству стало причиной призывов к действиям, способствующим применению комплексного подхода к устойчивому развитию сельского хозяйства.
There is evidence that agricultural development has greater impact on rural poverty reduction if complemented by non-farm growth. Имеются основания считать, что развитие сельского хозяйства в большей степени способствует сокращению нищеты в сельских районах, если дополняется не связанным с сельскохозяйственной деятельностью ростом.
Particular emphasis must be given to the empowerment of rural women as agents for promoting sustainable rural development. Особое внимание следует уделять расширению возможностей сельских женщин в качестве движущей силы в сфере поощрения устойчивого развития сельского хозяйства.
Agriculture and rural development: transforming potential into reality Развитие сельского хозяйства и сельских районов: превращение возможностей в реальность
Energy access, including for agriculture and rural development, should be given priority in countries' macro and sectoral policies. В политике стран в области макроэкономики и на уровне секторов предпочтение следует отдавать мерам, направленным на обеспечение доступа к энергоресурсам, в том числе на цели развития сельского хозяйства и сельских районов.
International support to African agriculture, including agricultural research and development, must be scaled up. Следует наращивать международную поддержку сельскому хозяйству Африки, в том числе расширять научные исследования и опытно-конструкторские разработки в области сельского хозяйства.
There is also a need for linking agricultural and land-use policies to the goals of sustainable development. Необходимо также увязывать политику в области сельского хозяйства и землепользования с целями устойчивого развития.
The above-mentioned initiatives are attempts to address the need for statistics that support policy decisions in agriculture and rural development. Вышеуказанные инициативы направлены на удовлетворение потребностей в статистических данных, обеспечивающих принятие политических решений в области сельского хозяйства и развития сельских районов.
Improvement of livelihoods through sustainable agricultural practices, off-farm activities, enterprise development and access to market улучшение условий существования путем распространения неистощительных методов ведения сельского хозяйства, развития несельскохозяйственных видов деятельности, создания предприятий и облегчения выхода на рынки;
Panel and plenary discussions on agriculture and land and rural development Обсуждения в группах и на пленарном заседании вопросов сельского хозяйства и земельных ресурсов, а также развития сельских районов
Animal resources are a major asset to agricultural development, in particular for the rural society. Ресурсы животного мира также являются одним из важных факторов развития сельского хозяйства, в частности развития сельских районов.
There was a need to understand the complex interactions between various issues related to sustainable agricultural development. Необходимо понять сложные взаимосвязи между различными проблемами, связанными с устойчивым развитием сельского хозяйства.
Many speakers emphasized the role of international cooperation in promoting discussions on sustainable agriculture and rural development. Многие из выступавших обратили особое внимание на роль международного сотрудничества в содействии обсуждению проблем устойчивого сельского хозяйства и развития сельских районов.
Existing information reveals that women perform their strategic roles in agriculture and rural development under great resource and decision-making constraints. Имеющаяся информация свидетельствует о том, что в области сельского хозяйства и развития сельских районов женщины выполняют стратегические функции, испытывая при этом значительные трудности в плане получения ресурсов и возможностей для принятия решений.
Women in decision-making positions should be the drivers and movers of the new agriculture and rural development agenda. Женщины, занимающие директивные должности, должны выступать в качестве инициаторов и исполнителей новых программ в области сельского хозяйства и развития сельских районов.
Non-governmental organizations have gained greater legitimacy in international processes dealing with agriculture, resource management and rural development. Неправительственные организации стали с полным основанием принимать более широкое участие в международных процессах, касающихся сельского хозяйства, управления ресурсами и развития сельских районов.
Exemplary models of sustainable agriculture, trade and rural development must be scaled up. Необходимо заняться вопросами распространения образцовых моделей устойчивого развития сельского хозяйства, торговли и сельских районов.
Sustainable agriculture and rural development initiative resource facility and online good practice database Информационный ресурс Инициативы по устойчивому развитию сельского хозяйства и сельских районов и интерактивная база данных о передовом опыте
Institutional arrangements in Africa have, so far, emphasized traditional approaches to research in agriculture and rural development. Институциональные механизмы в Африке до сегодняшнего дня акцентировали внимание на традиционных подходах к проведению исследований в области сельского хозяйства и развитию сельских районов.
Data analysed by the International Assessment indicates that public investments in agricultural research and development continue to grow. Анализ данных, проведенный с помощью механизма Международной оценки, свидетельствует о том, что государственные инвестиции в научные исследования и разработки в области сельского хозяйства продолжают расти.
In 2000, private companies accounted for 8 per cent of total spending on agricultural research and development in the developing world. В 2000 году на частные компании развивающихся стран мира приходилось 8 процентов общих расходов на научные исследования и разработки в области сельского хозяйства.