Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Хозяйства

Примеры в контексте "Development - Хозяйства"

Примеры: Development - Хозяйства
These include poverty, trade, agriculture, industrialization, financial flows, official development assistance and external debt. Сюда входят проблемы нищеты, торговли, сельского хозяйства, индустриализации, финансовых потоков, официальной помощи в целях развития и внешней задолженности.
The development of agriculture continued to be a priority of the Government's overall policy of diversification. Развитие сельского хозяйства остается одной из приоритетных целей проводимой правительством общей политики диверсификации.
Such assistance was provided Tokelau in the fields of forestry development and fisheries. Такая помощь предоставляется Токелау в области развития лесного и рыбного хозяйства.
The Regional Fisheries Support and National Capacity-Building programmes assisted Tokelau in establishing private sector linkage with alternative tuna product development and marketing. В рамках региональных программ развития рыбного хозяйства и создания национального потенциала Токелау было оказано содействие в налаживании связей частного сектора с предприятиями, занимающимися производством и сбытом нетрадиционной продукции из тунца.
Those returnees worked for the local development projects in education, agriculture, and other fields. Эти вернувшиеся работали на благо осуществления проектов развития в областях образования, сельского хозяйства и других.
In short, an agenda for development should not underestimate the importance of agriculture for African economic recovery. Короче говоря, в повестке дня для развития нельзя недооценивать важность сельского хозяйства для экономического подъема в Африке.
A technical publication on appraisal, monitoring and evaluation of the impact of bio-technology on agricultural development was also issued. Была также подготовлена техническая публикация по вопросам предварительной оценки, контроля и последующей оценки воздействия биотехнологии на развитие сельского хозяйства.
WFP assistance is provided for agricultural and human resources development, as well as food security. Помощь МПП предоставляется на цели развития сельского хозяйства и людских ресурсов, а также на обеспечение продовольственной безопасности.
FAO support to agricultural and rural development may often lead to larger investments in this sector. Оказываемая ФАО поддержка процессу развития сельского хозяйства и сельских районов часто ведет к увеличению инвестиций в этот сектор.
Water resources are scarce and this poses a considerable obstacle to agricultural development. Водные ресурсы скудны, что представляет собой существенное препятствие для развития сельского хозяйства.
UNDP approved a technical cooperation project in the area of forestry development which started operations during the second quarter of 1993. ПРООН утвердила проект по техническому сотрудничеству в области развития лесного хозяйства, операции по которому были начаты во втором квартале 1993 года.
It had recently reformulated its programmes to focus on the sustainability of agricultural and rural development. Недавно она перестроила свои программы, с тем чтобы сосредоточить внимание на устойчивом характере развития сельского хозяйства и сельских районов.
In shelter and urban development and management policies, particular attention should be given to the needs and participation of indigenous people. В рамках стратегий развития жилищного и городского хозяйства и управления им особое внимание следует уделять потребностям и участию коренных жителей.
In developing countries like Myanmar, forests, farmlands, fisheries and freshwater constitute the foundation of development. В развивающихся странах, таких, как Мьянма, леса, фермерские угодья, рыбные хозяйства и водоемы пресной воды представляют собой основу развития.
An agricultural loan programme was introduced, and there was continued development of an agricultural computer database. Внедрена программа предоставления кредитов в сельскохозяйственном секторе, продолжалась разработка компьютерной базы данных в области сельского хозяйства.
Of that amount, 70 to 80 per cent was for forest industry and industrial forestry development. Из этой суммы 70-80 процентов приходилось на развитие лесной промышленности и промышленного лесного хозяйства.
A recent development in international private financing in forestry is the interest of entrepreneurs in the creation and sustainable management of forest resources. Одно из последних изменений в международном частном финансировании лесного хозяйства заключается в проявлении предпринимателями заинтересованности в создании лесных ресурсов и рациональном управлении ими.
Financing forestry development in the developing countries is constrained by several factors. Финансирование развития лесного хозяйства в развивающихся странах сдерживается рядом факторов.
The example 8/ was one of environmental valuation of a forestry development and conservation project in Madagascar. Примером тому 8/ является оценка природоохранного значения проекта развития лесного хозяйства и охраны лесных ресурсов в Мадагаскаре.
In Northern Ireland, advisory, research and development services are provided by the Department of Agriculture. В Северной Ирландии консультативное обслуживание, научные исследования и обслуживание, связанное с развитием, обеспечиваются министерством сельского хозяйства.
This trust fund was established to support community development, road rehabilitation, education, agriculture, health care, water and sanitation and income-generating activities. Этот целевой фонд был учрежден для оказания содействия в развитии общин, восстановлении дорог, а также в области образования, сельского хозяйства, здравоохранения, водоснабжения и санитарии и доходообразующей деятельности.
We commit ourselves to increasing official development assistance for agriculture and trade opportunities in developing countries. Мы обязуемся увеличить объем официальной помощи в целях развития в сферу сельского хозяйства и расширить возможности развивающихся стран в области торговли.
Declining ODA and a heavy debt burden have had an adverse impact on agriculture development in the least developed countries. Уменьшение объема ОПР и высокий уровень задолженности отрицательно сказались на развитии сельского хозяйства наименее развитых стран.
To achieve sustainable development in water resources management, the precautionary principle, the polluter-pays principle and environmentally sound agricultural practice should be incorporated into national legislation. Для обеспечения устойчивого развития в процессе использования водных ресурсов в национальные законодательства необходимо включить принцип предосторожности, принцип "загрязнитель платит" и положения, предусматривающие использование экологически безопасных методов ведения сельского хозяйства.
With regard to West and Central Africa, a programme to improve human resources development in ports is under way. В Западной и Центральной Африке сейчас осуществляется программа по улучшению развития людских ресурсов в области портового хозяйства.