Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Хозяйства

Примеры в контексте "Development - Хозяйства"

Примеры: Development - Хозяйства
The Statistics Division provided assistance to several OIC countries in support of the development of their national agricultural statistics system. Статистический отдел оказал помощь ряду стран ОИК в поддержку разработки их национальных систем статистики сельского хозяйства.
Issues concerning food and agriculture transformed the abstract concept of sustainable development into something tangible and meaningful to all people. Проблемы продовольствия и сельского хозяйства трансформировали абстрактную концепцию устойчивого развития в нечто ощутимое и значимое для всех людей.
Through this project, the livelihood of livestock farmers will be enhanced through the rational development and management of grazing pastures. Благодаря этому проекту оживятся фермерские хозяйства, занимающиеся животноводством, благодаря рациональной разработке и управлению пастбищами.
The lack of water-resource data for our region further hampers planning and holds back the development of agriculture and tourism. Отсутствие информации о водных ресурсах для нашего региона затрудняет планирование в этой области и задерживает развитие сельского хозяйства и туризма.
Agricultural development in Hebron district $4 million развитие сельского хозяйства в районе Хеврона 4 млн. долл. США
The GIEWS also contributes to agricultural development and management. ECA cooperates with FAO in implementing those systems in the African region. Применение ГСИОО содействует также развитию сельского хозяйства и оптимизации управления им. ЭКА сотрудничает с ФАО в обеспечении функционирования этих систем в Африке.
The sustainable development of dryland agriculture was assuming greater urgency in the light of the need to feed an ever-larger population. Устойчивое развитие сельского хозяйства в засушливых районах приобретает все большую значимость с учетом необходимости обеспечения продовольствием постоянно растущего населения.
Therefore, the natural habitats of semi-arid belts should be protected from both desertification and uncontrolled agricultural development. В этой связи природных обитателей полузасушливых поясов следует защитить как от опустынивания, так и от неконтролируемого развития сельского хозяйства.
Assistance has been provided in support of small enterprise development, micro-credits, agriculture and training. Была оказана помощь по содействию развитию мелкого предпринимательства, микрокредитования, сельского хозяйства и обучения.
The project aims to meet needs in the fields of employment, production, agriculture, health and community infrastructure using a participatory area development approach. Цель проекта состоит в удовлетворении потребностей в области трудоустройства, производства, сельского хозяйства, здравоохранения и общинной инфраструктуры на основе использования подхода к развитию региона, предусматривающего участие населения.
Lessons learned from these activities will constitute inputs for policy options and recommendations and priorities for capacity-building related to sustainable urban development. Уроки, извлеченные из этой деятельности, обеспечат вклад в разработку вариантов политики и рекомендаций и приоритетных задач в деле создания потенциала, связанного с устойчивым развитием городского хозяйства.
City demonstration projects will incorporate environmental management into urban development decision-making and will strengthen local environmental management capacity. Благодаря демонстрационным проектам в городах в процессе принятия решений о развитии городского хозяйства будет учитываться природопользование и будет укрепляться местный потенциал в этой области.
Other areas of COPINE system applications include environment management, sustainable agriculture, food security, natural resources development and science and technology research. Другие области применения системы КОПИНЕ включают устойчивое ведение сельского хозяйства с учетом экологических норм, продовольственную безопасность, освоение природных ресурсов и исследования в научно-технической области.
Both Eurostat and OECD are involved in further development of economic accounts for agriculture. И Евростат, и ОЭСР занимаются дальнейшей разработкой экономических счетов для сельского хозяйства.
Maintaining this biodiversity is therefore an essential prerequisite for promoting sustainable agriculture and rural development. Поэтому сохранение биоразнообразия является одним из основных предварительных условий содействия устойчивому ведению сельского хозяйства и развитию сельских районов.
Accompanying measures can include improvement of the nutritional base of the area and alternative agricultural development. К числу сопутствующих мероприятий могут относиться улучшение питания в соответствующих районах и альтернативное развитие сельского хозяйства.
The Committee recommended that countries formulate and implement national sustainable energy action programmes for agriculture and rural development. Комитет рекомендовал странам разрабатывать и осуществлять национальные программы устойчивого энергоснабжения сельского хозяйства и развития сельских районов.
Limited rainfall, coupled with poor soils and a limestone base, restrict the possibilities for agricultural development. Ограниченные осадки в сочетании с неплодородными почвами и известняковым фундаментом ограничивают возможности для развития сельского хозяйства.
The development challenge no longer solely consists in bringing agricultural water to deprived areas. Проблема развития больше не заключается исключительно в обеспечении бедных территорий водой для сельского хозяйства.
UNESCO and ITU have established many pilot activities for rural socio-economic and cultural development in education, health, agriculture and tourism. ЮНЕСКО и МСЭ провели много экспериментальных мероприятий в сельских районах в интересах социально-экономического и культурного развития, образования, здравоохранения, сельского хозяйства и туризма.
Sustainability considerations should be integrated into land-use planning and urban development. При планировании землепользования и развитии городского хозяйства должны учитываться соображения устойчивости.
This programme provides technical training in management, organizational development and personal skills to women in the mixed farming sector. Эта программа обеспечивает профессиональную подготовку по таким дисциплинам, как управление, организация производства и наращивание потенциала женщин, занятых в лесной отрасли сельского хозяйства.
The country inputs will be used for the development of an overall strategy for assisting the forest and forest products sector. Ответы стран будут использованы для выработки общей стратегии оказания помощи сектору лесного хозяйства и лесопродукции.
Moreover, land legislation is not working out well and remains the most important obstacle to the development of agriculture. Кроме того, законодательство о земле не является действенным и остается важнейшим препятствием на пути развития сельского хозяйства.
We are pursuing policies to promote livestock development and aquaculture. Мы проводим политику на содействие развитию животноводства и сельского хозяйства.