Youth groups have managed to establish a working relationship with the Ministry of Rural Resources and Water Development in Zimbabwe. |
Молодежным группам удалось установить рабочие отношения с министерством сельских ресурсов и развития водного хозяйства Зимбабве. |
The Minister of Agriculture and Regional Development issues an annual report on the state of forests. |
Ежегодно министр сельского хозяйства и регионального развития выпускает доклад о состоянии лесов. |
Partnerships announced include the Powering Agriculture initiative of the United States Agency for International Development. |
Объявленные партнерства включают инициативу «Энерговооруженность сельского хозяйства» Агентства Соединенных Штатов по международному развитию. |
The agricultural and rural policy is the other focus of the National Development Strategy. |
Еще одним секторальным приложением национальной стратегии развития является политика развития сельского хозяйства и сельских районов. |
Previous positions include: Director of Development Policy, World Bank; and Professor of Agricultural and Resource Economics, University of California. |
Прежние должности: Директор департамента политики в области развития Всемирного банка и профессор экономики сельского хозяйства и ресурсов, Университет Калифорнии. |
(b) Development of curricula for water professionals. |
Ь) разработка учебных планов для специалистов водного хозяйства. |
This included procuring 12 generators for the Ethiopian Ministry of Agriculture, with funding from the International Fund for Agricultural Development. |
Указанные поставки включали закупку 12 генераторов для Министерства сельского хозяйства Эфиопии за счет средств, выделенных Международным фондом сельскохозяйственного развития. |
The Division has initiated Agriculture and Food Security Program covering 19 districts of Mid and Far Western Development Regions. |
Отдел выступил инициатором Программы в области сельского хозяйства и продовольственной безопасности, которая охватывает 19 районов Среднезападного и Дальнезападного регионов развития. |
There are 43 Agricultural Development Cooperatives formed by women and with women comprising the majority of shareholders. |
В настоящее время действуют 43 кооператива по развитию сельского хозяйства, созданные женщинами и с большинством женщин-пайщиков. |
The African Ministerial Conference on Housing and Urban Development is another example. |
Другим примером является Конференция министров африканских государств по вопросам жилищного хозяйства и развития городов. |
Unfortunately, Liberia's Forestry Development Authority has not yet implemented the reforms that have been called for. |
К сожалению, Управление лесного хозяйства Либерии еще не провело необходимые реформы. |
The Government of Liberia should immediately submit to a full financial audit of the Forest Development Authority as required under paragraph 10 of resolution 1408. |
Правительство Либерии должно немедленно провести полную финансовую ревизию Управления лесного хозяйства в соответствии с пунктом 10 резолюции 1408. |
The Minister for Agriculture and Rural Development has also participated actively since the establishment of the Commission. |
Министр сельского хозяйства и развития сельских районов также активно участвует в работе Комиссии с момента ее учреждения. |
The Agrarian Development Law of 1994 strengthened capacity-building efforts in rural areas, and encouraged local organization for productive purposes. |
Закон о развитии сельского хозяйства 1994 года закрепил усилия по созданию потенциала в сельских районах и способствовал развитию местной организации процесса производства. |
It is a state enterprise within the field of governance of the Ministry of Regional Development, Construction and Housing of Ukraine. |
Является государственным предприятием, которое относится к сфере управления Министерства регионального развития, строительства и жилищно-коммунального хозяйства Украины. |
Co-initiator of creating the Council of Food Economy by the Ministry of Agriculture and Rural Development. |
Один из инициаторов создания Совета пищевой экономики при Министерстве сельского хозяйства и развития Польши. |
Through the United States Agency for International Development, it was supporting efforts to boost agricultural productivity. |
Через Агентство Соединенных Штатов по международному развитию оно оказывает поддержку усилиям по повышению производительности сельского хозяйства. |
In collaboration with FAO and the International Fund for Agricultural Development, a similar film is being produced on agricultural statistics. |
Совместно с ФАО и Международным фондом сельскохозяйственного развития в настоящее время ведутся съемки аналогичного фильма, посвященного статистике сельского хозяйства. |
The focal point for the Convention, located in the Ministry of Agriculture, Rural Development and Fisheries. |
Координационный орган по осуществлению Конвенции при министерстве сельского хозяйства, развития сельских районов и морского рыболовства. |
The Ministry of Agriculture and Rural Development will continue with its Gender Strategy and Gender Action Plan. |
Министерство сельского хозяйства и аграрного развития должно продолжать свою стратегию и реализацию плана действий для решения гендерной проблемы. |
Agrarian Reform and Rural Development, National Agrarian Institute, Tegucigalpa, M.D.C., 8 April 1989. |
Аграрная реформа и развитие сельских районов, Национальный институт сельского хозяйства, Тегусигальпа, 8 апреля 1989 года. |
It is aimed at supporting the Ministry of Agriculture and Rural Development in the establishment of a technical working group on gender. |
Оно нацелено на оказание министерству сельского хозяйства и аграрного развития поддержки в деле создания технической рабочей группы по гендерным вопросам. |
The Ministries of Agriculture, Urban Development, and Environment define the restrictions, norms and rules that apply to real property. |
Применяемые к недвижимости ограничения, нормы и правила определяются министерствами сельского хозяйства, градостроительства и охраны окружающей среды. |
Specifically, the International Fund for Agricultural Development has allocated credit resources for those purposes. |
В частности, на эти цели, Международным фондом развития сельского хозяйства были выделены кредитные ресурсы. |
The courses targeted technical experts at the General Directorate for Agricultural Reconversion and at the Vice-Ministry for Alternative Development. |
Курсы были организованы для технических экспертов Генерального директората по восстановлению сельского хозяйства и Министерства альтернативного развития. |