Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Хозяйства

Примеры в контексте "Development - Хозяйства"

Примеры: Development - Хозяйства
It was regrettable that the Committee paid so little attention to agriculture and rural development. Вызывает сожаление, что Комитет уделяет столь мало внимания проблемам развития сельского хозяйства и сельских районов.
That is why the Government is pursuing an industrialization strategy led by agricultural development. Поэтому мое правительство придерживается стратегии развития сельского хозяйства на основе индустриализации.
This involved a focus on agricultural development, infrastructure, construction, human resource training and medical and health cooperation. Наше правительство уделяло особое внимание развитию сельского хозяйства, инфраструктуры, строительства, подготовке кадров и сотрудничеству в сфере медицины и здравоохранения.
(a) Promoting sustainable shelter and urban development policies; а) содействие осуществлению политики в области устойчивого жилищного строительства и развития городского хозяйства;
Special attention should also be given to the development of agriculture, which represents the largest share of the gross national product. Особое внимание следует уделять развитию сельского хозяйства, на долю которого приходится наибольшая часть валового национального продукта.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations will support the participatory formulation and application of gender-sensitive agricultural and rural development policies. Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций будет содействовать разработке и осуществлению с участием широких слоев населения учитывающей гендерные аспекты политики развития сельского хозяйства и сельских районов.
Several countries have made efforts to implement integrated watershed programmes involving the institutions responsible for conservation, forestry, agriculture and rural development. Некоторые страны предприняли усилия в целях осуществления комплексных программ защиты водных бассейнов с участием учреждений, отвечающих за вопросы охраны окружающей среды, лесного и сельского хозяйства и развития сельских районов.
Improvement in agricultural performance is a prerequisite of economic development on the continent. Увеличение продуктивности сельского хозяйства является одной из предпосылок экономического развития континента.
The mission also helped to identify the key urgent policy and development issues currently confronting the agricultural sector. Эта миссия также содействовала выявлению основных и безотлагательных проблем в области политики и развития, имеющихся в настоящее время в секторе сельского хозяйства.
It will be recalled that the short distances between localities facilitate the integration of rural women into all rural and economic development activities. Там говорится, что небольшие расстояния между населенными пунктами способствуют вовлечению сельских женщин в любые виды деятельности, связанные с развитием сельского хозяйства и экономики.
The site underlines the importance of the gender perspective in rural and agricultural development in the region. Появление этого сайта свидетельствует о том важном значении, которое придается учету гендерного аспекта при развитии сельских районов и сельского хозяйства в регионе.
Equally integral to this approach has been an emphasis on agricultural and rural development. В рамках этого подхода первоочередное внимание также уделяется развитию сельского хозяйства и сельских районов.
It emphasizes the return and resettlement of the refugees and internally-displaced persons, rehabilitation and reconstruction and economic and social development. Основной упор в этом плане делается на решение проблем возвращения и обустройства беженцев и вынужденных переселенцев, восстановления экономики и реконструкции хозяйства, а также социально-экономического развития.
Modernized agriculture is the key to sustainable development Внедрение усовершенствованных методов ведения сельского хозяйства - ключ к обеспечению устойчивого развития
It supports the modernization of the agriculture sector, food security and forestry development in Albania ($9.3 million). В Албании она содействует модернизации сельскохозяйственного сектора, обеспечению продовольственной безопасности и развитию лесного хозяйства (9,3 млн. долл. США).
In 2000, IFAD reoriented its strategy in Bosnia and Herzegovina from emergency aid towards the sustainable development of the rural economy. В 2000 году МФСР переориентировал свою стратегию в Боснии и Герцеговине с оказания чрезвычайной помощи на устойчивое развитие сельского хозяйства.
The development of agriculture will help to combat the cultivation of opium poppies and drug-trafficking. Развитие сельского хозяйства будет содействовать борьбе с выращиванием опийного мака и оборотом наркотиков.
The Ministry of Agriculture has vigorously supported infrastructure development for farming in minority areas. Министерство сельского хозяйства энергично поддерживает в районах проживания меньшинств развитие сельскохозяйственной инфраструктуры.
Local development plans were set up, and communities identified income-generation units to finance their plans. Были составлены планы местного развития, и общины определили те приносящие доход хозяйства, которые будут финансировать осуществление их планов.
Pakistan is also applying the nuclear sciences to the development of health and agriculture and the reclamation of wasteland. Пакистан также использует достижения ядерной физики в целях развития здравоохранения и сельского хозяйства и рекультивации бывших ранее непригодными земель.
VVC holds exhibitions on the topics, reflecting science, industry, agriculture and national welfare development in the Russian Federation. ВВЦ проводит выставки по темам, отражающим развитие науки, промышленности, сельского хозяйства и социальной сферы РФ.
The company constantly participates in conferences and exhibitions on the development of the world fertilizer industry and agriculture. Компания является постоянным участником конференций и выставок, посвященных развитию мировой отрасли минеральных удобрений и сельского хозяйства.
In the 1960s it was also very active in assistance to agricultural development projects in South America. В 1960-е годы МАШАВ также очень активно помогал проектам развития сельского хозяйства в Южной Америке.
Rural development and technology advancement programs shared the same amount of allocation - at 370 billion yuan each. Развитие сельского хозяйства и программы технологического обновления разделили поровну между собой сумму ассигнований - около 370 триллионов юаней каждая.
The program will fund an agricultural development and nutrition enhancement project in the East and Adamawa provinces. Программа будет финансировать проект по развитию сельского хозяйства и улучшению качества продуктов питания в Восточной провинции и Адамада.