Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Хозяйства

Примеры в контексте "Development - Хозяйства"

Примеры: Development - Хозяйства
In addition, Rotary's health projects, clean water efforts, agricultural development, and other programs positively impact women worldwide. Кроме того, проекты «Ротари» в области здравоохранения, деятельность по обеспечению чистой водой, программы развития сельского хозяйства и другие программы оказывают позитивное воздействие на положение женщин во всем мире.
ODA flows to agriculture were deficient, and a global fund for African agricultural development should be considered. Приток средств в сельское хозяйство по линии ОПР недостаточен, и необходимо рассмотреть возможность создания глобального фонда для содействия развитию сельского хозяйства в Африке.
He stressed that emission ceilings and associated control costs were sensitive to underlying assumptions on energy development and agricultural policy. Он подчеркнул, что потолочные значения выбросов и соответствующие затраты, связанные с их сокращением, зависят от исходных предположений относительно развития энергетики и политики в области сельского хозяйства.
The campaigns will continue to constitute both entry points and organizing frameworks for shelter-related and urban development activities respectively, linking normative and operational work. Эти кампании по-прежнему будут являться как отправными точками, так и организационными рамками для мероприятий, связанных с жильем и развитием городского хозяйства, обеспечивая увязку нормативной и оперативной работы, соответственно.
In 1988, the Government of the British Virgin Islands took a policy decision to programme the development of agriculture. В 1988 году правительство Британских Виргинских островов приняло стратегическое решение создать программу развития сельского хозяйства.
Agriculture and forestry programmes played a key role in the development of the energy sector. Важное значение для развития энергетического сектора имеют программы, касающиеся сельского хозяйства и лесов.
Water and soil conservation issues are generally integrated into broader operations in the fields of agricultural and livestock development and land management. Вопросы сохранения водных ресурсов и почв, как правило, интегрированы в более широкие мероприятия по развитию сельского хозяйства и животноводства и по управлению земельными ресурсами.
The core group defined the objectives of EFSOS activities as an analysis of the future development of the forest and forest products sector. Основная группа поставила в качестве цели деятельности по программе ПИЛСЕ анализ будущих тенденций развития сектора лесного хозяйства и лесных товаров.
These principles have an important place in the work of UN-Habitat in the areas of urban economic development and finance. Эти принципы занимают важное место в работе ООН-Хабитат в областях экономического развития и финансирования городского хозяйства.
Due to the need to foster agricultural development, the selling of State land could be considered. В интересах стимулирования развития сельского хозяйства можно было бы рассмотреть возможность продажи государственных земель.
The rural sector and agricultural development have been at the core of these institutional and structural reforms. Институциональные и структурные реформы коснулись прежде всего развития сельских районов и сельского хозяйства.
An illogical linkage between agriculture and non-agricultural market access will only complicate the development impact of the Round. Нелогичная увязка сельского хозяйства и доступа к несельскохозяйственным рынкам лишь осложнит обсуждение на Раунде эффекта развития.
Nigeria engaged in an exchange of experts in agriculture, industry, private-sector development, investment and trade promotion. Нигерия участвовала в обмене экспертами в области сельского хозяйства, промышленности, развития частного сектора, инвестиций и развития торговли.
Experts agreed that a critical development challenge was how to ensure subsistence farmers could benefit from commodity exchanges. По мнению экспертов важнейшей задачей с точки зрения развития является поиск возможностей для того, чтобы услугами товарных бирж могли пользоваться и натуральные хозяйства.
Chapter 14 of A21 establishes increased food production and enhanced food security as the major objective of sustainable agriculture and rural development. В главе 14 ПД21 увеличение производства продовольствия и улучшение продовольственной безопасности поставлены в качестве основной цели устойчивого развития сельского хозяйства и сельских районов.
A start has been made with short-term projects in vocational training, agricultural development and community employment. Начало этой работе было положено краткосрочными проектами в области профессиональной подготовки, развития сельского хозяйства и расширения занятости в рамках общин.
Contributions to carry out wide-ranging development plans in a defined sector such as agriculture, education, transportation, etc. Содействие осуществлению широкомасштабных планов развития в определенном секторе, например в секторах сельского хозяйства, образования, транспорта и т.д.
This development is particularly significant for the world commodity economy. Такая динамика является особенно значимой для мирового сырьевого хозяйства.
But over the past 20 years, support for agricultural development has been declining. Но за последние 20 лет поддержка развития сельского хозяйства снизилась.
Agricultural diversification requires a proactive, project-oriented and multidisciplinary approach to the development of efficient production/marketing linkages for the targeted non-traditional agricultural crops. Задача диверсификации сельского хозяйства требует поддерживающего активные действия, ориентированного на конкретные проекты и междисциплинарного подхода к развитию эффективных связей между производством и сбытом определенных нетрадиционных сельскохозяйственных культур.
In most instances, it is not easy to ascertain the intentions of the governmental authorities regarding land-use, agricultural and development policies. В большинстве случаев нелегко определить намерения государственных властей по вопросам землепользования, сельского хозяйства и политики в области развития.
In addition, a number of local and federal programmes provide assistance for agricultural development. Кроме того, имеется ряд местных и федеральных программ, по линии которых оказывается помощь в развитии сельского хозяйства.
These strategies provide, inter alia, estimates of the net investment required to meet development objectives for the agricultural sector. В этих стратегиях, среди прочего, приводится оценка чистого объема инвестиций, которые необходимы для достижения целей развития сельского хозяйства.
It involves a move from rehabilitation intervention to sustainable agricultural development. Такой подход предполагает переход от восстановления к устойчивому развитию сельского хозяйства.
Additionally there are a number of agricultural development projects providing service to rural women directly or indirectly in all agriculture fields. Помимо этого, в интересах сельских женщин осуществляется целый ряд проектов по оказанию им прямых и косвенных услуг в других областях сельского хозяйства.