Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Хозяйства

Примеры в контексте "Development - Хозяйства"

Примеры: Development - Хозяйства
Gbarpolu community group letter to the Forestry Development Authority, 19 April 2008 Письмо общинной группы из Гбарполу в адрес Управления лесного хозяйства, 19 апреля 2008 года
Letter from Unitimber to the Forestry Development Authority regarding abandoned logs Письмо компании «Юнитимбер» в Управление лесного хозяйства, касающееся брошенного круглого леса
Recently, it has partnered with FAO to promote food security and agricultural diversification through the Council for Trade and Economic Development. В последнее время он сотрудничал с ФАО в целях обеспечения продовольственной безопасности и диверсификации сельского хозяйства в рамках Совета по торговле и экономическому развитию.
Under an agreement with the United States Department of Agriculture, a Rural Development Loan Fund provides direct loans up to $99,500. Действуя по соглашению с Министерством сельского хозяйства Соединенных Штатов, Фонд кредитования развития сельских районов предоставляет прямые займы на сумму до 99500 долл. США.
In 2002, the Malaysian Agricultural Research and Development Institute provided hands-on training to partners in Malawi. В 2002 году Малайзийский институт сельскохозяйственных исследований и развития сельского хозяйства организовал для своих партнеров практические занятия в целях профессиональной подготовки в Малави.
It exchanges information, formulates programmes and prepares projects through 11 technical committees ranging from Agriculture to Women's Development. Она обменивается информацией, разрабатывает программы и подготавливает проекты в рамках 11 технических комитетов, занимающихся различными вопросами - от сельского хозяйства до развития навыков женщин.
Advice to the Forestry Development Authority and the Environment Protection Agency Оказание консультативных услуг Органу по планированию лесного хозяйства и Агентству по охране окружающей среды
The Forestry Development Agency oversaw the bid opening for four additional contracts, which are being considered by the bid evaluation panel. Управление развития лесного хозяйства осуществляло контроль за открытием торгов на четыре дополнительных контракта, которые в настоящее время рассматриваются группой по оценке результатов торгов.
Areas of priorities enunciated by Government include Good Governance, Crime Prevention, Education and Human Resource Development, Housing and Health Care. К числу областей приоритетных действий, провозглашенных правительством, относятся обеспечение благого управления, предупреждение преступности, развитие образования и людских ресурсов, жилищного хозяйства и здравоохранения.
The National Agency for Rural Development Aid (ANADER) was set up in 1994 to provide agricultural training. Национальное агентство содействия сельскохозяйственному развитию (НАССР) было создано в 1994 году для предоставления профессиональной подготовки в области сельского хозяйства.
Rural Development Administration Manual at the Ministry of Agriculture 2006 Руководство по вопросам управления развитием сельских районов, Министерство сельского хозяйства, 2006 год
Development and implementation of early warning systems for weather phenomena is necessary to facilitate preparation and adaptation, especially in the rural agricultural sector. Для содействия подготовке и адаптации, особенно в секторе развития сельских районов и сельского хозяйства, необходима разработка и практическая реализация систем раннего оповещения о природных явлениях.
Sustainable Agriculture and Rural Development Initiative: People Shaping their Sustainable Futures Инициатива по устойчивому развитию сельского хозяйства и сельских районов: вовлечение населения в формирование политики устойчивого развития
World Summit on Sustainable Development outcomes demand an all-encompassing review according to the principles underlying the multifunctional character of agriculture and land. В решениях Всемирной встречи на высшем уровне говорится о необходимости проведения всеобъемлющего обзора в соответствии с принципами, лежащими в основе многофункционального характера сельского хозяйства и землепользования.
Development partners should honour their promises to reduce barriers to African products and should consider eliminating agricultural subsidies that distort global trade. Партнеры по процессу развития должны выполнить свои обязательства по снижению барьеров для африканской продукции и рассмотреть вопрос об отмене субсидирования сельского хозяйства, которое ведет к диспропорциям в глобальной торговле.
14.2.2 The Women in Agriculture Development Unit 14.2.2 Группа по вопросам участия женщин в развитии сельского хозяйства
Capacity Development Workshop on Improving Agricultural Productivity, Water Use Efficiency and Strengthening Rural Livelihoods, Bangkok, 28-30 January 2009. Семинар по вопросам укрепления потенциала в области повышения производительности сельского хозяйства, эффективности водопользования и более надежного обеспечения сельского населения средствами к существованию, Бангкок, 28 - 30 января 2009 года.
Various projects undertaken by the Ministry of Agriculture and Rural Development were conducted as part of the National Plan for Agricultural and Rural Development, launched in 2000. Ряд проектов Министерства сельского хозяйства и развития сельских территорий осуществлялись в рамках принятого в 2000 году Национального плана развития сельского хозяйства и сельских территорий.
The Director of the Indonesian Centre for Food Crops Research and Development then delivered a welcome statement on behalf of the Director-General of the Indonesian Agency for Agricultural Research and Development of the Ministry of Agriculture. Затем директор Индонезийского центра исследований и развития продовольственных культур выступил от имени Генерального директора Индонезийского агентства сельскохозяйственных исследований и разработок министерства сельского хозяйства с приветственным заявлением.
The Department of Rural Development of the Ministry of Agricultural Development, in cooperation with other government agencies, is seeking to achieve social and economic equity for the rural population, particularly rural women. Национальное управление по развитию аграрного сектора Министерства сельского хозяйства совместно с другими правительственными учреждениями стремится обеспечить социальную и экономическую справедливость для сельского населения, и в частности для сельских женщин.
The Forestry Development Authority has developed draft regulations, which are now being vetted by it and partners. Управление лесного хозяйства разработало проект регулирующих положений, который сейчас изучается Управлением лесного хозяйства и партнерами.
Establishment of a legality verification department within the Forestry Development Authority Создание департамента по проверке законности в Управлении лесного хозяйства
Issuance by the Forestry Development Authority of sporting hunting licences Выдача Управлением лесного хозяйства лицензий на спортивную охоту
Facilitation of the establishment (by the National Transitional Government of Liberia) of a multi-agency reform team to effect management changes in the Forestry Development Authority Содействие созданию (Национальным переходным правительством Либерии) межведомственной группы по реформе для осуществления управленческих изменений в Управлении лесного хозяйства
A United States Government delegation visited Liberia in April to hold discussions with the National Transitional Government of Liberia, the Forestry Development Authority, the private sector and other actors. В апреле Либерию посетила делегация правительства Соединенных Штатов для проведения встреч с переходным национальным правительством Либерии, Управлением лесного хозяйства, частным сектором и другими сторонами.